- Mornings in Jenin
-
Mornings In Jenin Author(s) Susan Abulhawa Country United States Language English Genre(s) Novel Publisher Bloomsbury Publishing Publication date February 1, 2010[1] Media type Paperback Pages 331 pp ISBN ISBN 9781608190461 Mornings in Jenin, (2010, U.S.; originally published as The Scar of David, 2006, United States and Les Matins de Jenin, France) is a novel by author Susan Abulhawa.
Contents
Background
Mornings in Jenin was originally published in the United States in 2006 as The Scar of David.[2][3] The novel was translated into French and published as Les Matins de Jenin. It was then translated into a number of languages. Bloomsbury Publishing reissued the novel in the United States as Mornings in Jenin (February, 2010) after slight editing. [4][5][3]
Critical reception
Reviews
Anjali Joseph of The Independent argues that "Susan Abulhawa's novel, first published in the US in 2006 but since reworked, follows the Abulheja family, Yehya and Basima and their two sons, in Ein Hod, a village in Palestine. The pastoral opening crams into 40 pages a cross-faith friendship, a love story (both brothers fall for Dalia, who marries the elder son, Hasan), a death, the Zionist invasion of the village, and the theft of one of Hasan and Dalia's sons, the infant Ismael, by an Israeli soldier. He gives the child to his wife, a Polish Holocaust survivor. Usefully for narrative purposes, the baby, renamed David, has a scar on his face "that would eventually lead him to his truth". From these beginnings, which promise a Middle Eastern Catherine Cookson story, a fine novel emerges." [6] Abdullah Khan of The Hindu comments that what struck him most is the honesty of the author’s voice. Despite being born to Palestinian refugees of the Six Day War of 1967, she has tried hard not to let her personal feelings fill the text. All individual Jewish characters are portrayed in sympathetic light. Nowhere in the story has she lost the touch of humanity. Another bright aspect of Susan’s writing is her ornamental use of language in the tradition of contemporary Arabic writing."[7] Robin Yassin-Kassab of The Sunday Times suggests that at "times you want to criticise Abulhawa for laying the tragedy on too thick, but her raw material is historical fact and her blend of fiction and documentary is one of the book’s strengths. What rescues Mornings in Jenin from polemic is its refusal to wallow or to stoop to tribalism. One of its many achievements is that, for such a necessarily political work, no character becomes a mere cipher for suffering or victimhood. Although the novel is written according to Anglo-American conventions, it echoes the poetic prose that is a feature of contemporary Arabic writing. Abulhawa effectively communicates her bubbling joy in what she calls 'the dance' of Arabic, pondering the language’s intricate courtesies and imagistic flair." [8]
Controversies
In 2007, a live reading of The Scar of David was later reduced to only a book signing by the Barnes & Noble store in Bayside, New York. Barnes and Noble stated that the change was made due to “author safety and a seeming need of sensitivity to the Jewish community” even though many of her supporters who came were Jewish themselves. [9]
Notes
- ^ Kirkus Review
- ^ The Scar of David: A Novel
- ^ a b "Author's Note: Mornings in Jenin: pp. 323-4
- ^ BOOK REVIEW: ‘Mornings in Jenin’ Susan Abulhawa’s Palestinian family odyssey
- ^ Bloomsbury Biography
- ^ Independent Book Review
- ^ The Hindu Book Review
- ^ The Sunday Times Book Review
- ^ "Barnes and Noble cancels Palestinian author's book reading". Muzzlewatch. 23 May 2007. http://www.muzzlewatch.com/2007/05/23/barnes-and-noble-cancels-palestinian-author%E2%80%99s-book-reading/. Retrieved November 24, 2010.
External links
Categories:- 2010 novels
- Palestinian literature
- Israeli–Palestinian conflict books
- Books about Palestinians
- American novels
- 2000s novel stubs
Wikimedia Foundation. 2010.