Me Abrace/Abrázame

Me Abrace/Abrázame

Infobox Single
Name = Me Abrace/Abrázame


Cover size =
Border =
Caption =
Artist = Wanessa Camargo featuring Camila
Album = Total and Todo Cambió
A-side =
B-side =
Released = July 2008
Format = CD Single, airplay
Recorded = March 2008
Genre = Pop
Length = 3:50 [duet version] 3:47 [solo version]
Label = SonyBMG
Writer =
Producer =
Audio sample? =
Certification =
Last single = Não Tô Pronta Para Perdoar (2008)
This single = Me Abrace/Abrázame (2008)
Next single = TBA
Misc =

"Me Abrace (Abrázame)" ("Hold Me", in English) is a song from Brazilian singer Wanessa Camargo, and released as the second official single from her fifth studio album, "Total" (2008).

The song was originally recorded by the Mexican band Camila for the album "Todo Cambió" (2006), and it was the group's debut single.

For the Brazilian single release, Wanessa joined the Mexican band to re-record the song as a duet. The duet version is available on the 2008 re-release of Camargo's album "Total" and also on the Brazilian version of Camila's CD "Todo Cambió", released on the same year.

Recording

Wanessa Camargo once listened the original song and decided to include a Portuguese version on her forthcoming CD. The singer herself wrote the Portuguese lyrics, and the title was rendered as "Me Abrace". This solo version is available on "Total" album CD.

In March 2008, Wanessa fled to Miami, USA, to meet Camila and record the duet version, in which Wanessa sings in Portuguese and Camila sings the original verses in Spanish. The bilingual version was titled "Me Abrace/Abrázame". The record sessions had place at The Hit Factory studio.

Although the song is only three-minutes long, the recording sessions took seven hours. "I barely could lunch", says Wanessa Camargo. "We ate a mozzarella pizza, in the American style. I love junkie food." About her singing, Camargo admits: "It was very complicated, since I needed to sing in a lower key than the one I'm used to".

A promo single CD was released to Brazilian radio stations and also leaked onto Internet, containing the duet version, Wanessa's solo version and three remixes. This is quite noticeable, since CD-Singles are not popular in Brazil and are not sold in stores, but they are made only for radio stations.

Tracklisting

#Me Abrace/Abrázame [Dueto com Camila]
#Me Abrace [Versão Álbum]
#Me Abrace [Morais Tribal Mix]
#Me Abrace [Lapetina Tribal Dub]
#Me Abrace [Morais Tribal Mix Radio Edit]

*Although the main track is the one featuring Camila, all the remixes were made using Wanessa Camargo's Solo Version.

Charts

References

http://apareceuvoce.zip.net/arch2008-03-09_2008-03-15.htmlhttp://www.hot100brasil.com/chtsinglesb.htmlhttp://wanessacamargonews.blogger.com.br/2008_04_06_archive.html


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Look at other dictionaries:

  • Abrázame (canción de Camila) — «Abrázame» Sencillo de Camila del álbum Todo Cambió Formato CD Género(s) Pop latino Discográfica Sony BMG Productor(es) …   Wikipedia Español

  • Todo cambió — Este artículo trata sobre el álbum. Para la canción, véase Todo cambió (canción). Todo Cambió álbum de estudio de Camila Publicación 9 de mayo de 2006 Grabación 2005 2006 …   Wikipedia Español

  • La favorita (telenovela) — A Favorita La Favorita País originario Brasil Canal Rede Globo Horario de transmisión 21h lunes a sábado (Brasil) …   Wikipedia Español

  • Camila (banda) — Saltar a navegación, búsqueda Camila Información personal Origen México …   Wikipedia Español

  • Camila (band) — Infobox musical artist | Name = Camila Background = group or band Origin = Mexico City, Mexico Genre = Pop Years active = 2006–present Label = Sony BMG Associated acts = Current members = Mario Domm Samo Pablo Hurtado Camila is a Mexican soft… …   Wikipedia

  • Wanessa — El estilo de esta traducción aún no ha sido revisado por terceros. Si eres hispanohablante nativo y no has participado en esta traducción puedes colaborar revisando y adaptando el estilo de ésta u otras traducciones ya acabadas. Wanessa …   Wikipedia Español

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”