- Petar Skok
Petar Skok (IPA2|pětar skôk;
March 1 ,1881 , Jurkovo Selo onŽumberak —February 3 ,1956 ,Zagreb ) is aCroat ian linguist, and one of the world's foremostonomastics experts.From 1892 to 1900 he attended Royal gymnasium in
Rakovac near theKarlovac . At theUniversity of Vienna (1900 - 1904) he studied Romance and Germanic philology andIndo-European studies , passing his professorship exam in 1906. He received Ph.D. with a thesis on South French toponomastics. As a high-school professor he taught inBanja Luka and served as a librarian of the Royal museum inSarajevo . In the period from 1919 to his retirement, he worked at the Romance seminar department of the Faculty of Philosophy at theUniversity of Zagreb , and taught French language and literature at "Viša pedagoška škola" in Zagreb.He started writing as a gymnasium student, having published literary reviews under the pseudonym of "P. S. Mikov". Later he devoted himself completely to Balkans linguistic studies, chiefly of Romance languages:
Vulgar Latin , Dalmatian, with special interest to Romance influence on Croatian dialects and other languages in the Balkans. He studied history of Slavs, languages and interactions of languages from eastern coast of Adriatic into hinterland with special care to onomastics. Thanks to Skok's effort, the centre of Croatian onomastics studies has been since 1948 in the institution which is todayInstitute of Croatian Language and Linguistics .Works
As an extremely prolific writer, Skok published dozens of books and hundreds of research papers in journals; his "revised" bibliography by Žarko Muljačić extends it to more than 650 works. Some of his notable books are:
* "Naša pomorska i ribarska terminologija na Jadranu" (Split, 1933)
* "Dolazak Slavena na Mediteran" (Split, 1934)
* "Pregled francuske gramatike" I-II (Zagreb, 1938-1939)
* "Osnove romanske lingvistike", I-III (Zagreb, 1940)
* "Slavenstvo i romanstvo na jadranskim otocima I-II (Zagreb, 1950)He left in manuscript unfinished etymological dictionary that was published post mortem in 4 volumes under the title of "Etimologijski rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika" ("An etymological dictionary of Croatian or Serbian language"), 1971-1974, and which represents up until today the most voluminous Croatian etymological dictionary with more than 10 000 headwords. In the words of academic
August Kovačec , Skok's etymological dictionary is a synthesis of "his scientific efforts as a whole in the fields of etymology and linguistics generally" and represents the most notable "contribution of a scientific individual to Croatian language and the study of Croatian language in the 20th century". Skok left his dictionary unfinished in manuscript - his notes were processed by his disciple and co-workerValentin Putanec .Later development of Skok's dictionary is directed twofoldly. The first one is by supplement, with the most valuable contribution being a work of
Vojmir Vinja "Jadranske etimologije: Jadranske dopune Skokovu etimologijskom rječniku" ("Adriatic etymologies: Adriatic addenda to Skok's etymological dictionary") in three volumes. The last volume - the very much necessary index - is being prepared for publication.The other direction is reducing massive Skok's dictionary into handbook work, more accessible to wider readership.
Alemko Gluhak has thus published "Hrvatski etimologijski rječnik" (Zagreb, 1993, 832 pp.) with about 1800 headwords, about 7800 Croatian lexemes and more than 1000 personal names, native Croatian and of foreign origin, accompanied with a brief account of basic terms on genetic relationship among languages of the world.Legacy
In the honour of Petar Skok etymological-onomastics conferences are held with contributions of Croatian and foreign experts. So far 6 of them were held, chronologically in
Zagreb (1987),Zadar ,Pula ,Krk ,Vukovar and inKorčula (2006).References
*
*
Wikimedia Foundation. 2010.