- Barlaam and Josaphat
Infobox Saint
name=Saint Josaphat
birth_date=unknown
death_date=4th Century
feast_day=November 27
venerated_in=Eastern Orthodox Church
imagesize=350px
caption=Saint Josaphat preaching Christianity. 12th century Greek manuscript
birth_place=
death_place=India
titles=
beatified_date=
beatified_place=
beatified_by=
canonized_date=
canonized_place=
canonized_by=
attributes=
patronage=
major_shrine=
suppressed_date=
issues=
prayer=
prayer_attrib=Barlaam and Josaphat are said to have lived and died in the
3rd century or4th century inIndia . In the middle ages, they were often considered to be Christian saints, but Josaphat's story appears to be in many respects a Christianized version of the story ofGautama Buddha , the founder ofBuddhism .The Greek legend of "Barlaam and Ioasaph", sometimes mistakenly attributed to the 7th century
John of Damascus but actually written by the Georgian monk Euthymios in the 11th century, was ultimately derived, through a variety of intermediate versions (Arabic and Georgian) from the life story of the Buddha. The king-turned-monk Ioasaph (Georgian "Iodasaph", Arabic "Yūdhasaf" or "Būdhasaf") ultimately derives his name from the SanskritBodhisattva , the name used in Buddhist accounts for Gautama before he became a Buddha. Barlaam and Ioasaph were placed in the Greek Orthodox calendar ofsaint s on26 August , and in the West they were entered as "Barlaam and Josaphat " in the Roman Martyrology on the date of27 November .The legend
According to legend, a King Abenner or Avenier in India persecuted the Christian Church in his realm, founded by the
Apostle Thomas . When astrologers predicted that his own son would some day become a Christian, Abenner had the young prince Josaphat isolated from external contact. Despite the imprisonment, Josaphat met the hermit Saint Barlaam and converted to Christianity. Josaphat kept his faith even in the face of his father’s anger and persuasion. Eventually, Abenner himself converted, turned over his throne to Josaphat, and retired to the desert to become a hermit. Josaphat himself later abdicated and went into reclusion with his old teacher Barlaam.The story of Barlaam and Josaphat was popular in the
Middle Ages , appearing in such works as the "Golden Legend ". Although Barlaam and Josaphat were never formallycanonized , they were included in earlier editions of the Roman Martyrology (feast day27 November ) - though not in theRoman Missal - and in theEastern Orthodox Church liturgical calendar (26 August ).Origins and spread of the legend
It seems that St. Josaphat is actually a Christianized version of the Buddha.
Wilfred Cantwell Smith traced the story from a 2nd to 4th centurySanskrit Mahayana Buddhist text, to aManichee version, which then found its way intoMuslim culture as the Arabic "Kitab Bilawhar wa-Yudasaf", which was current inBaghdad in the 8th century. The first Christianized adaptation was the Georgian epic "Balavariani" dating back to the 10th century. A Georgian monkEuthymius of Athos translated the story into Greek, some time before he was killed while visitingConstantinople in1028 . There the Greek adaptation was translated into Latin in1048 and soon became well known in Western Europe as "Barlaam and Josaphat".Recent linguistic and geographic research of the spread of Buddha’s tale across Asia and Europe also points toward the saint’s name and tale originating with Buddha. Josaphat’s name may be traced to the
Sanskrit term "bodhisattva " via the Middle Persian "bodasif". Investigation by researchers at the KoreanSeoul National University indicates that the name "Buddha" or "Bodhisatta" inSanskrit changed to "Bodisav" in Persian texts in the sixth or seventh century, then to "Budhasaf" or "Yudasaf" in an eighth-century Arabic document (Arabic initial "b" could become initial "y" by duplication of a dot in handwriting), and "Iodasaph" in Georgia in the 10th century. That name was then adapted to "Ioasaph" in Greece in the 11th century, and "Iosaphat" or "Josaphat" in Latin since then. Besides their names, the stories of the two individuals are strikingly similar. [http://times.hankooki.com/lpage/culture/200507/kt2005070420024111680.htm] ]Author
Holger Kersten proposes an alternate explanation: that "Josaphat" is derived from the Arabic "Judasaf" or "Budasaf", as written in an Urdu version of the tale. He ties this name to that of a sage 'Yuz Asaf' entombed inKashmir , the name being thus understood as Kashmiri for "Son of Yuz," i.e. Joseph, and which Kersten (following an old story ) interprets as evidence thatJesus lived and died in India. However, "Yuz Asaf" is simply the Persian andUrdu pronunciation of the Arabic Yūdhasaf, and does not go back any farther than the Arabic story, which is itself demonstrably derived from Buddhist stories.The story of Josaphat was re-told as an exploration on
free will against fate in the 17th century Spanish play "La vida es sueño " ("Life is a dream") byPedro Calderón de la Barca . In "The Romantic School", [ [http://www.heinrich-heine.net/schule/schuled1.htm] ]Heinrich Heine called it the "blood of the holy poetic arts in the German Middle Ages."Notes
ee also
*
Barlaam and Josaphat (book)
*Gautama Buddha in world religions
*Thomas the Apostle
*Abraham and Brahman
*Buddhism and Christianity External links
* [http://www.worldwideschool.org/library/books/relg/historygeography/BarlaamandIoasaph/toc.html Barlaam and Ioasaph] (Legend in form attributed to
St John of Damascus )
* [http://www.catholic-forum.com/saints/golden329.htm Version in "Golden Legend"]
* [http://www.newadvent.org/cathen/02297a.htm Barlaam and Josaphat] inCatholic Encyclopedia
* [http://www.jewishencyclopedia.com/view.jsp?artid=296&letter=B Barlaam and Josaphat] in Jewish Encyclopedia
* [http://bible.tmtm.com/wiki/BARLAAM_AND_JOSAPHAT_(Jewish_Encyclopedia) Barlaam and Josaphat (Jewish Encyclopedia)]
Wikimedia Foundation. 2010.