Istro-Romanian grammar

Istro-Romanian grammar

The grammar of the Istro-Romanian language shares similar grammar with other Eastern Romance languages.

Morphology

The evolution of Istro-Romanian from Daco-Romanian shows two distinct features:
# Noun declination shows a rationalisation of forms: normal noun declination of Romanian has almost totally disappeared in Istro-Romanian;
# Whereas verbal inflexion is more conservative and its evolution is not so pronounced.

Nouns

The article has two forms: definite and indefinite. The definite article may be nominal or adjectival. The nominal being added to nouns, and the adjectival placed before adjectives.

The nominal forms are: for masculine nouns: -l and -le, for feminine -a in the singular, and for masculine -i and feminine -le in the plural.

However, as in spoken Daco-Romanian the -l of the masculine singular definite article is dropped leaving the linking -u- vowel, e.g. DR lupul > IR lupu ("the wolf"), DR ursul > IR ursu ("the bear"), DR mielul > IR mľelu ("the lamb").

The -le ending is used for all masculine singular nouns ending in -e, e.g. fråtele ("the brother"), sorele ("the sun"), cărele ("the dog").

Some examples of Masculine nouns showing case endings, nominative=accusative, genitive=dative. The vocative case is not shown as this normally corresponds with the nominative.

*fiľ ("son"), fiľi (pl.)

Feminine nouns

The -a replaces and -e, e.g. cåsĕ > cåsa ("the house"), nopte > nopta ("the night"); however a few feminine nouns ending in a stressed -e behave differently, e.g. ste > stevu ("the star"), ne > nevu ("the snow").

*fetĕ ("girl"), fete (pl.)

Neuter nouns behave as Masculine nouns in the singular and Feminine in the plural (sometimes known as Mixed nouns)

*bråţ ("arm"), bråţe (pl.) - bråţu ("the arm"), bråţele (pl.)
*os ("bone"), ose (pl.) - osu ("the bone"), osele (pl.)
*zid ("wall"), zidur (pl.) - zidu ("the wall"), zidurle (pl.)
*plug ("plough"), plugur (pl.) - plugu ("the plough"), plugurle (pl.)

The forms of the adjectival article are "ćela" for the masculine and "ćå" for the feminine singular, and in the plural masculine "ćeľ" and feminine "ćåle", e.g. ćela bur ("the good one").

The masculine indefinite article is "un" and feminine is "o". The declination of the indefinite article has disappeared. Examples: un om ("a man"), un cå ("a horse"), o misĕ ("a table"), o båbĕ ("an old woman").

Adjectives

Adjectives also have three genders, the masculine and feminine forms from the Latin, while the neuter form is of Slavic origin, under the syntactic influence of the use of neuters in Slavic. E.g. bur, burĕ, buro ("good"). The comparative adjective is måi bur ("better") and the superlative is ćel måi bur ("the best").

The adjective may precede the noun: bura zi ("(the)good day"), which in itself can be made definite by the change of to -a; or follows the noun: feta muşåtĕ ("the beautiful girl").

Pronouns

Definite pronouns can be personal, possessive, demonstrative, relative and interrogative.

Personal pronouns

e.g. m-åm ărs ("I laughed"), l-åi vezut ("you saw him")

Possessive pronouns:

e.g. mev ćåće ("my father"), lui căre ("his dog"), ľei måie ("her mother"), noştri cåľ ("our horses")

Demonstrative pronouns

*this: "ćest, ćåsta"
*these: "ćeşť, ćåste"

May also begin with ţ- or ť- e.g. ţest om ("this man")
*that: "ćel, ćå"
*those: "ćeľ, ćåle"

Likewise may begin with ţ- e.g. ţåle lingure ("those spoons")
*this one: "ćesta-istu, ćåsta-ista"
*that one: "ćela-istu, ćåista"
*that other one: "ćela-åt, ćå-åtĕ"
*those other ones: "ćeľ-åľţi, ćåle-åte"

Relative pronouns

*which: "cåre" / "cårle", pl. "cårli"

Interrogative pronouns

*who: "ćire" / "će"
*which: "cåre" / "cårle", pl. "cårli"
*which one: "căt"

Indefinite pronouns

(M - F)

one: "un" - "o"

some: "vrun" - "vro"

one/a: "ur" - "o"

not a: "ničur" - "ničurĕ"

nothing: "nimic"

something: "ćeva"

other: "åt" - "åta" - "åto"

each: "saki" - "saca" - "saco"

whichever: "cătcoder"

Numerals

Cardinal numbers

The majority of cardinal numbers are from Latin stock, with several borrowings from the local Slavic

# un/ur (M), o (F)
# doi (M), do (F)
# trei
# påtru
# ćinć / ţinţ
# şåse
# şåpte
# opt / osăn
# devet
# zåće / zeće / deset
# urprezåće / iednaist
# doiprezåće / dvanaist
# treiprezåće / trenaist19. devetprezåće

20. dovotezåće / dvadeset / dvaiset

21. dovotezåće şi ur

30. treivotezåće

40. cvårnaru

50. ćinćvotezåće

...

100. sto

101. sto şi ur

200. dovotesto

1000. miľår / tisuť / tåvžânt

Notes:

11 is composed of '1 on 10' "ur-pre-zåće"

20 is composed of '2 times 10' "do-vote-zåće", likewise, 200 is '2 times 100' "do-vote-sto"

1000 "miľår" comes from Venetian dialect, "tisuť" from Slavic, and "tåvžânt" from German.

Ordinal

(M - F)

1st. "prvi" - "prva"

2nd. "doile" - "dova"

3rd. "treile" - "treia"

4th. "påtrile" - "påtra"

5th. "ćinćile" - "ćinća"

6th. "şåsele" - "şåsa"

7th. "şåptele" - "şåpta"

8th. "osmule" - "osma"

9th. "devetile" - "deveta"

10th. "desetile" - "deseta"

last "zådni" / "zădăńu" - "zådńa"

References

* A. Kovačec: Notes sur les formes de cas en istroroumain. Studia Romanica 13-14: 75-84, Zagreb 1962
* A. Kovačec: Certaines modifications grammaticales des 'quantitatifs' et 'qualitatifs' istroroumains dues a l' influence croate. Studia Romanica 23: 195-210, Zagreb 1967
* A. Kovačec: Le calque lexical d' apres le croate comme cause de certains changements grammaticaux istroroumains. Actele de XII Congres International de Lingvistica si Filologie Romanica, vol. 2: 1127-1131, Bucuresti 1971
* A. Kovačec: Istrorumunjsko-hrvatski rječnik s gramatikom i tekstovima "(Glosar Istroroman-Croat cu gramatica si texte)". Verba moritura vol. I, 1 - 378 p. Mediteran, Pula 1998

ee also

* Istria
* Istro-Romanians
* Istro-Romanian language

External links

* [http://www.istrianet.org/istria/linguistics/istrorumeno/index.htm Istro-Romanian Community Worldwide, a subdivision of Istria on the Internet]
* [http://www.istro-romanian.net The Istro-romanians in Croatia]
* [http://www.helsinki.fi/~tasalmin/europe_report.html#IRumanian UNESCO Red Book on Endangered Languages - entry for Istro-Romanian]


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Look at other dictionaries:

  • Istro-Romanian — may refer to:*Istro Romanians *Istro Romanian language *Istro Romanian grammar …   Wikipedia

  • Istro-Romanian language — language name=Istro Romanian nativename=Vlăşeşte/Rumâreşte local name=Rumêri kuvinta familycolor=Indo European states=flag|Croatia region=Istria speakers=1000 fam2=Italics fam3=Latin fam4=Romance languages fam5=Eastern Romance iso2=roa|iso3=ruo… …   Wikipedia

  • Romanian grammar — Romanian (technically called Daco Romanian ) shares practically the same grammar and most of the vocabulary and phonological processes with the other three surviving Eastern Romance languages: Aromanian, Megleno Romanian, and Istro Romanian.As a… …   Wikipedia

  • Istro-Romanians — (ethnonym: Vlaşi , also proper: Rumâri and Rumêri ; called Ćiribiri / Ćići by the local Slavic population and Istrian Vlachs by linguists) are an ethnic group living in northeastern Istria, Croatia with a population of 1,200 [citation needed] ,… …   Wikipedia

  • Romanian language — Not to be confused with Romani language. Romanian, Daco Romanian română, limba română Pronunciation [roˈmɨnə] Spoken in By a majority …   Wikipedia

  • Romanian language — Romance language spoken mainly in Romania and Moldova. The name Romanian is usually identified with Daco Romanian, one of the four major dialects of Balkan Romance. Other dialects are Aromanian (Macedo Romanian), spoken in scattered communities… …   Universalium

  • Romanian numbers — The Romanian numbers are the system of number names used in Romanian to express counts, quantities, ranks in ordered sets, fractions, multiplication, and other information related to numbers.In Romanian grammar, the words expressing numbers are a …   Wikipedia

  • Romanian subdialects — The Romanian subdialects (subdialecte or graiuri) are the several varieties of the Romanian language, more specifically of its Daco Romanian dialect. All linguists seem to agree on classifying the subdialects into two types, northern and southern …   Wikipedia

  • Romanian alphabet — The Romanian alphabet is a modification of the Latin alphabet and consists of 31 letters:[1][2] Letter Name A, a a Ă, ă ă Â, â î / î din a B, b …   Wikipedia

  • Megleno-Romanian language — Megleno Romanian Vlăheşte Spoken in Greece, Republic of Macedonia, Romania, Turkey[1] Region Balkans …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”