- Istro-Romanian grammar
The
grammar of theIstro-Romanian language shares similar grammar with otherEastern Romance languages .Morphology
The evolution of Istro-Romanian from
Daco-Romanian shows two distinct features:
# Noun declination shows a rationalisation of forms: normal noun declination of Romanian has almost totally disappeared in Istro-Romanian;
# Whereas verbal inflexion is more conservative and its evolution is not so pronounced.Nouns
The article has two forms:
definite andindefinite . The definite article may be nominal oradjectival . The nominal being added to nouns, and the adjectival placed before adjectives.The nominal forms are: for masculine nouns: -l and -le, for feminine -a in the singular, and for masculine -i and feminine -le in the plural.
However, as in spoken Daco-Romanian the -l of the masculine singular definite article is dropped leaving the linking -u- vowel, e.g. DR lupul > IR lupu ("the wolf"), DR ursul > IR ursu ("the bear"), DR mielul > IR mľelu ("the lamb").
The -le ending is used for all masculine singular nouns ending in -e, e.g. fråtele ("the brother"), sorele ("the sun"), cărele ("the dog").
Some examples of Masculine nouns showing case endings,
nominative =accusative ,genitive =dative . Thevocative case is not shown as this normally corresponds with the nominative.*fiľ ("son"), fiľi (pl.)
Feminine nouns
The -a replaces -ĕ and -e, e.g. cåsĕ > cåsa ("the house"), nopte > nopta ("the night"); however a few feminine nouns ending in a stressed -e behave differently, e.g. ste > stevu ("the star"), ne > nevu ("the snow").
*fetĕ ("girl"), fete (pl.)
Neuter nouns behave as Masculine nouns in the singular and Feminine in the plural (sometimes known as Mixed nouns)
*bråţ ("arm"), bråţe (pl.) - bråţu ("the arm"), bråţele (pl.)
*os ("bone"), ose (pl.) - osu ("the bone"), osele (pl.)
*zid ("wall"), zidur (pl.) - zidu ("the wall"), zidurle (pl.)
*plug ("plough"), plugur (pl.) - plugu ("the plough"), plugurle (pl.)The forms of the adjectival article are "ćela" for the masculine and "ćå" for the feminine singular, and in the plural masculine "ćeľ" and feminine "ćåle", e.g. ćela bur ("the good one").
The masculine indefinite article is "un" and feminine is "o". The declination of the indefinite article has disappeared. Examples: un om ("a man"), un cå ("a horse"), o misĕ ("a table"), o båbĕ ("an old woman").
Adjectives
Adjectives also have three
gender s, the masculine and feminine forms from the Latin, while the neuter form is of Slavic origin, under thesyntactic influence of the use of neuters in Slavic. E.g. bur, burĕ, buro ("good"). Thecomparative adjective is måi bur ("better") and thesuperlative is ćel måi bur ("the best").The adjective may precede the noun: bura zi ("(the)good day"), which in itself can be made definite by the change of -ĕ to -a; or follows the noun: feta muşåtĕ ("the beautiful girl").
Pronouns
Definite pronouns can be
personal ,possessive ,demonstrative ,relative andinterrogative .Personal pronouns
e.g. m-åm ărs ("I laughed"), l-åi vezut ("you saw him")
Possessive pronouns:
e.g. mev ćåće ("my father"), lui căre ("his dog"), ľei måie ("her mother"), noştri cåľ ("our horses")
Demonstrative pronouns
*this: "ćest, ćåsta"
*these: "ćeşť, ćåste"May also begin with ţ- or ť- e.g. ţest om ("this man")
*that: "ćel, ćå"
*those: "ćeľ, ćåle"Likewise may begin with ţ- e.g. ţåle lingure ("those spoons")
*this one: "ćesta-istu, ćåsta-ista"
*that one: "ćela-istu, ćåista"
*that other one: "ćela-åt, ćå-åtĕ"
*those other ones: "ćeľ-åľţi, ćåle-åte"Relative pronouns
*which: "cåre" / "cårle", pl. "cårli"
Interrogative pronouns
*who: "ćire" / "će"
*which: "cåre" / "cårle", pl. "cårli"
*which one: "căt"Indefinite pronouns
(M - F)
one: "un" - "o"
some: "vrun" - "vro"
one/a: "ur" - "o"
not a: "ničur" - "ničurĕ"
nothing: "nimic"
something: "ćeva"
other: "åt" - "åta" - "åto"
each: "saki" - "saca" - "saco"
whichever: "cătcoder"
Numerals
Cardinal numbers
The majority of cardinal numbers are from Latin stock, with several borrowings from the local Slavic
# un/ur (M), o (F)
# doi (M), do (F)
# trei
# påtru
# ćinć / ţinţ
# şåse
# şåpte
# opt / osăn
# devet
# zåće / zeće / deset
# urprezåće / iednaist
# doiprezåće / dvanaist
# treiprezåće / trenaist19. devetprezåće20. dovotezåće / dvadeset / dvaiset
21. dovotezåće şi ur
30. treivotezåće
40. cvårnaru
50. ćinćvotezåće
...
100. sto
101. sto şi ur
200. dovotesto
1000. miľår / tisuť / tåvžânt
Notes:
11 is composed of '1 on 10' "ur-pre-zåće"
20 is composed of '2 times 10' "do-vote-zåće", likewise, 200 is '2 times 100' "do-vote-sto"
1000 "miľår" comes from Venetian dialect, "tisuť" from Slavic, and "tåvžânt" from German.
Ordinal
(M - F)
1st. "prvi" - "prva"
2nd. "doile" - "dova"
3rd. "treile" - "treia"
4th. "påtrile" - "påtra"
5th. "ćinćile" - "ćinća"
6th. "şåsele" - "şåsa"
7th. "şåptele" - "şåpta"
8th. "osmule" - "osma"
9th. "devetile" - "deveta"
10th. "desetile" - "deseta"
last "zådni" / "zădăńu" - "zådńa"
References
* A. Kovačec: Notes sur les formes de cas en istroroumain. Studia Romanica 13-14: 75-84, Zagreb 1962
* A. Kovačec: Certaines modifications grammaticales des 'quantitatifs' et 'qualitatifs' istroroumains dues a l' influence croate. Studia Romanica 23: 195-210, Zagreb 1967
* A. Kovačec: Le calque lexical d' apres le croate comme cause de certains changements grammaticaux istroroumains. Actele de XII Congres International de Lingvistica si Filologie Romanica, vol. 2: 1127-1131, Bucuresti 1971
* A. Kovačec: Istrorumunjsko-hrvatski rječnik s gramatikom i tekstovima "(Glosar Istroroman-Croat cu gramatica si texte)". Verba moritura vol. I, 1 - 378 p. Mediteran, Pula 1998ee also
*
Istria
*Istro-Romanians
*Istro-Romanian language External links
* [http://www.istrianet.org/istria/linguistics/istrorumeno/index.htm Istro-Romanian Community Worldwide, a subdivision of Istria on the Internet]
* [http://www.istro-romanian.net The Istro-romanians in Croatia]
* [http://www.helsinki.fi/~tasalmin/europe_report.html#IRumanian UNESCO Red Book on Endangered Languages - entry for Istro-Romanian]
Wikimedia Foundation. 2010.