Olrig

Olrig
Olrig Parish Church, Castletown

Olrig is a parish in Caithness, Scotland and the main settlement in the parish is Castletown.

Prior to 19th century agricultural improvements the parish was sub-divided into ten townlands or 'fermlands'. Boundaries were mostly disregarded and lost during the 19th century but many townland names remain identifiable in farmstead names ending with Mains.

Myths and legends

Various legends and folk tales are associated with the parish. Here are two.

Versions of these tales appear in James T Calder's History of Caithness 1887 (pages 55 to 61, as republished 1973 by Stansfield, Fortrose). The hillock and well of Sysa figure in both. According to Calder, the well dried up as a result of 19th century agricultural improvements. The hillock is still there, on the south side of Olrig Hill (grid reference ND169647).

The words of Dorrad, in the first tale, are requoted from The Raven Banner (page 19) by Ian Cassells, Thurso, circa 1995.

Dorrad's vision at Sysa, 1014

At the time of Clontarf, the 1014 battle near Dublin, Caithness was ruled as a part of the Norwegian earldom of Orkney. At Clontarf Earl Sigurd the Stout of Orkney made a bid to become High King of Ireland, in battle with Brian Boru, the established High King. Both Brian and Sigurd died in the battle. Sigurd's bid had been invited by Sigtrygg Silkbeard, the Norse King of Dublin. Sigtrygg survived and prospered.

The battle was fought on Good Friday and, in legend, on the same Good Friday, a Norse poet called Daraddus or Dorrad had a vision, an apparition of the Valkyries, twelve in all, on horseback at Sysa. They seemed to ride into the hillock.

Daraddus himself approached the hillock and found an opening in its side. Inside he saw the Valkyries were weaving a cloth, and singing as they sang. Daraddus recorded what he heard and saw:

Blood rains from cloudy web on the broad loom of slaughter. The web of man, grey as armour, is now woven. The Valkyries will cross it with a crimson weft
The warp is made of human entrails. Human heads are used as weights. The heddle rods are blood-wet spears. The shafts are iron-bound, and arrows are the shuttles. With swords we shall weave this web of battle.
The Valkyries go weaving with drawn swords, Hild and Hjorthrimul, Sangrid and Svipul. Spears will shatter. Shields will splinter. Swords will gnaw like wolves through armour.
Let us now wind the web of war which the young King once waged. Let us advance and wade through the ranks, where friends of ours are exchanging blows.
Let us now wind the web of war and then follow the king to battle. Gunn and Gondul can see there the blood-splattered shields that guarded the King.
Let us now wind the web of war where the warrior’s banners are forging forward. Let his life not be taken. Only the Valkyries can choose the slain.
Lands will be ruled by new people who once inhabited outlying headlands. We pronounce a great King destined to die. Now an Earl is felled by spears.
The men of Ireland will suffer a grief that will never grow old in the minds of men. The web is now woven and the battlefield reddened. The news of disaster will spread through lands.
It is horrible now to look around, as blood-red cloud darkens the sky. The heavens are stained with the blood of men, as the Valkyries sing their song. We sang well victory songs for the young king. Hail to our singing! Let him who listens to our Valkyrie song learn it well and tell it to others. Let us ride our horses hard on bare backs, with swords unsheathed, away from here.

When the bloody cloth was woven the Valkyries tore it into twelve pieces. Each took a piece and remounted her horse. Then the twelve rode furiously away, six to the north and six to the south.

The piper of Windy Ha

Again at Sysa, one sunny tranquil day in the leafy month of June, a cowboy called Peter Water stopped to drink and linger at the well, while on his way home to Windy Ha. He rested and slept till near sunset, when he was awakened by a touch on his shoulder. A young lady was beside him, dressed in green, her eyes blue and her hair in golden ringlets. Peter was bashful and felt himself blushing.

"I have come to make a man of you" the lady said. Peter mistook her meaning and demured. She laughed and continued with her offer: "I will put you in the way of rising in the world and making your fortune" she said, and she asked Peter to choose between a book and a pipe.

Both were magical. In the book Peter saw the status and fortunes of a popular preacher. In the pipe he saw those of a popular musician. He was attracted by both but, though he had never fingerd a pipe before, the pipe is what he chose. He found he could play the pipe immediately, and play it well. One condition was attached to the lady's gift: that he swear by the well to return in moonlight on the same evening seven years hence. Peter promised that if alive he would do so.

Peter was soon a popular and properous musician, growing in fame and fortune throughout the next seven years. Then he was true to his word and returned to the well of Sysa. Peter has never been seen since, but still his pipe is sometimes heard in Olrig. (The skeptical attribute the sound however to the wind playing though the radio masts on top of the hill.)

Coordinates: 58°33′48″N 3°25′48″W / 58.56327°N 3.43011°W / 58.56327; -3.43011


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Look at other dictionaries:

  • Caithness — County of Caithness until circa 1890 Missing map County of Caithness circa 1890 to 1975 Missing map Caithness District 1975 to 1996 …   Wikipedia

  • Thurso — This article refers to the town in Scotland. For the city in Canada, see Thurso, Quebec. For the Scottish businessman and Liberal Democrat politician, see John Thurso. infobox UK place country = Scotland official name= Thurso gaelic name= Inbhir… …   Wikipedia

  • Walter Chalmers Smith — (5 December 1824 19 September 1908), was a hymnist, poet and minister of the Free Church of Scotland and is chiefly remembered his hymn Immortal, Invisible, God Only Wise.LifeHe was born in Aberdeen and at­tend­ed Marischal College at the… …   Wikipedia

  • Nipissing (electoral district) — For the current provincial electoral district, see Nipissing (provincial electoral district). Nipissing Ontario electoral district Defunct federal electoral district Legislature House of Commons District created First contested …   Wikipedia

  • Castletown, Highland — infobox UK place country = Scotland official name= Castletown gaelic name= population= 798 [cite web|publisher=Scotland s Census Results Online|title =Comparative Population Profile: Castletown Locality |… …   Wikipedia

  • The Raven Banner — is booklet written and published by Ian Cassells, Thurso, circa 1995. It offers a history of Caithness as a part of the Norwegian earldom of Orkney from circa 885 to 1266, and a guide to Viking Caithness . The booklet s title is a reference to… …   Wikipedia

  • List of townships in Ontario — This is a list of townships in the Canadian province of Ontario. Townships are listed by census division.Algoma District*Abbott *Aberdeen Additional (see Macdonald, Meredith and Aberdeen Additional) *Abigo *Abotossaway *Abraham *Acton *Aguonie… …   Wikipedia

  • List of community council areas in Scotland — This is a list of community council areas established in each of the council areas of Scotland.Aberdeen CityThere are 31 community council areas in the council area. Those marked with an asterisk have a community council. [… …   Wikipedia

  • Nipissing (ancienne circonscription fédérale) — Nipissing fut une circonscription électorale fédérale de l Ontario, représentée de 1896 à 2004. La circonscription de Nipissing apparue en 1896 d une partie d Algoma. Abolie en 2003, elle fut incorporée à Nipissing Timiskaming. Géographie En 1892 …   Wikipédia en Français

  • Dunnet —    DUNNET, a sea port and parish, in the county of Caithness, 9 miles (E. N. E.) from Thurso; containing 1880 inhabitants. This parish, of which the origin of the name is involved in obscurity, is one of the most northerly in Scotland, and is… …   A Topographical dictionary of Scotland

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”