- Celtiberian language
Infobox Language
name=Celtiberian
familycolor=Indo-European
states=Spain
fam1=Indo-European
fam2=Celtic
fam3=Continental Celtic
extinct=2nd century AD?
iso2=cel
iso3=xce
notice=nonoticeCeltiberian (also known as northeastern Hispano-Celtic) is an extinct
Indo-European language of the Celtic branch spoken by theCeltiberians in an area of the Iberian Peninsula lyingbetween the headwaters of theDuero ,Tajo ,Júcar andTuria rivers and theEbre river. This language is directly attested in nearly two hundred inscriptions dated in the2nd century BC and the1st century BC , mainly inCeltiberian script , a direct adaptation of thenortheastern Iberian script , but also inLatin alphabet . The longest extant Celtiberian inscriptions are those on threeBotorrita plaque s,bronze plaques fromBotorrita nearSaragossa , dating to the early1st century BC , labelled Botorrita I, III and IV (Botorrita II is in the Latin language).Enough has been preserved to show that the Celtiberian language could be called "Q"-Celtic (as
Goidelic ), and not "P"-Celtic as Gaulish (Mallory 1989, p. 106). For some, this has served to confirm at least some of the legends preserved in theLeabhar Gabhala , which state that the first antecedents of theIrish people arrived from Iberia.Since
Brythonic is "P"-Celtic too, but as an Insular Celtic language more closely related to Goidelic than to Gaulish, [cite book| title=Towards a Relative Chronology of Ancient and Medieval Celtic Sound Change| first=Kim| last=McCone| publisher=Dept. of Old and Middle Irish, St. Patrick's College| location=Maynooth| year=1996| id=ISBN 0-901519-40-5] it follows that the "P"/"Q" division isparaphyletic : the change from "kw" to "p" occurred in Brythonic and Gaulish at a time when they were already separate languages, rather than constituting a division that marked a separate branch in the "family tree" of the Celtic languages. A change fromPIE "kw" ("q") to "p" also occurred in someItalic languages andAncient Greek dialects : compare Oscan "pis, pid" ("who, what?") withLatin "quis, quid"; orGaulish "epos" ("horse") andAttic Greek "hippos" (polytonic|ἵππος) withLatin "equus" andMycenaean Greek "i-qo". Celtiberian and Gaulish are usually grouped together as theContinental Celtic languages , but this grouping too is paraphyletic: no evidence suggests the two shared any common innovation separately from Insular Celtic.Celtiberian exhibits a fully inflected relative pronoun "ios" (as does, e.g., Ancient Greek), not preserved in other Celtic dialects, and the particles "kue" "and" (cf.
Latin "que",Attic Greek "te" (polytonic|τε)), "nekue" "nor" (cf.Latin "neque" andAttic Greek "mēte" (polytonic|μήτε) < "mē" (polytonic|μή) "not" + "te" "and" < IE "*kwe"), "ve" "or" (cf.Latin enclitic "-ve" andAttic Greek "ē" (polytonic|ἤ) < Proto-Greek "*ē-we"). Like in Welsh, there is an "s"-subjunctive , "gabiseti" "he shall take" (Old Irish "gabid"), "robiseti", "auseti". CompareUmbrian "ferest" "he/she/it shall make" orAncient Greek "deiksēi" (polytonic|δείξῃ, aorist subj.) / "deiksei" (polytonic|δείξει, future ind.) "(that) he/she/it shall show".Example texts
* First
Botorrita plaque (A).:A.1. tirikantam : berkunetakam : tokoitoskue : sarnikio (:) kue : sua : kombalkez : nelitom:A.2. nekue [: to : u] ertaunei : litom : nekue : taunei : litom : nekue : masnai : tizaunei : litom : soz : auku:A.3. aresta [lo] : tamai : uta : oskues : stena : uerzoniti : silabur : sleitom : konskilitom : kabizeti:A.4. kantom [:] sankilistara : otanaum : tokoitei : eni : uta : oskuez : boustomue : koruinomue:A.5. makasiamue : ailamue : ambitiseti : kamanom : usabituz : ozas : sues : sailo : kusta : bizetuz : iom:A.6. asekati : [a] mbitinkounei : stena : es : uertai : entara : tiris : matus : tinbituz : neito : tirikantam:A.7. eni : oisatuz : iomui : listas : titas : zizonti : somui : iom : arznas : bionti : iom : kustaikos:A.8. arznas : kuati : ias : ozias : uertatosue : temeiue : robiseti : saum : tekametinas : tatuz : somei:A.9. enitouzei : iste : ankios : iste : esankios : uze : areitena : sarnikiei : akainakubos:A.10. nebintor : tokoitei : ios : uramtiomue : auzeti : aratimue : tekametam : tatuz : iom : tokoitoskue:A.11. sarnikiokue : aiuizas : kombalkores : aleites : iste : ires : ruzimuz : abulu : ubokum
:(Transcription Jordán 2004)
* Great inscription from Peñalba de Villastar (
Teruel ).:ENIOROSEI
:VTA TIGINO TIATVNEI
:TRECAIAS TO LVGVEI
:ARAIANOM COMEIMV
:ENIOROSEI EQVEISVIQVE
:OCRIS OLOCAS TOGIAS SISTAT LVGVEI TIASO
:TOGIAS
:(Transcription: Meid 1994)
References
ources
* Jordán Cólera, C. (2004). "Celtibérico". Zaragoza.
* Hoz, Javier de. (1996). "The Botorrita first text. Its epigraphical background"; in: "Die größeren altkeltischen Sprachdenkmäler." Akten des Kolloquiums Innsbruck 29. April - 3. Mai 1993, ed. W. Meid and P. Anreiter, 124–145, Innsbruck.
* Mallory, J. P. (1989). "In Search of the Indo-Europeans". Thames & Hudson. ISBN 0-500-05052-X
* Meid, Wolfgang. (1994). "Celtiberian Inscriptions", Archaeolingua, edd. S. Bökönyi and W. Meid, Series Minor, 5, 12–13. Budapest.
* Untermann, Jürgen. (1997): "Monumenta Linguarum Hispanicarum. IV Die tartessischen, keltiberischen und lusitanischen Inschriften", Wiesbaden.
* Velaza, Javier (1999): «Balance actual de la onomástica personal celtibérica», "Pueblos, lenguas y escrituras en la Hispania Prerromana", pp. 663-683.
* Villar, Francisco (1995): "Estudios de celtibérico y de toponimia prerromana", Salamanca.
*Celtiberian*.Carlos Jordán University of Zaragoza, Spain.. [http://www.uwm.edu/Dept/celtic/ekeltoi/volumes/vol6/6_17/jordan_6_17.pdf]ee also
*
Iberian scripts
*Pre-Roman peoples of the Iberian Peninsula External links
* [http://www.arqueotavira.com/Mapas/Iberia/Populi.htm Detailed map of the Pre-Roman Peoples of Iberia (around 200 BC)]
Wikimedia Foundation. 2010.