Cipriano de Valera

Cipriano de Valera

Cipriano de Valera (C. 1532-C. 1600) was the editor of the first major revision of the Spanish Bible translation of Casiodoro de Reina. First published in 1602, this version of the Bible continues to be called the Reina-Valera, even after latter revisions. Valera was in exile in England during most of the reign of Queen Elizabeth I. He also edited an edition of Calvin's Institutes in Spanish.

Valera was born at Seville. He was a student for about six years at the University of Seville and became a monk. He was a member of the Order of the Observentine Hieronymites. He along with most of the other members of the local branch of the Hieronymites embraced the reformation and went into exile. Shortly after he fled an efficgy of Valera was burned at the stake. He first went into exile in Switzerland, but chose to go to England on the coming of Elizabeth I to the throne. From 1559 he was a professor at the University of Cambridge. He was given a fellowship at Magdalen College in 1560.

See also

Bibliography

  • Hauben, Paul J. (1967) Antonio Del Corro, Cassiodoro De Reina, Cypriano De Valera. Geneva: Droz
  • Hutton, L. J. (1958) "A Spanish Heretic: Cipriano de Valera, in: Church History, XXVII, pp. 23–31
  • Kinder, A. Gordon. "Religious Literature as an Offensive Weapon: Cipriano de Valera's Part in England's War With Spain" in The Sixteenth Century Journal Vol. 14, no. 2 (Summer 1988) p. 223-235.



Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Look at other dictionaries:

  • Cipriano de Valera — (* 1532 in der Gemeinde Fregenal de la Sierra, Badajoz; † 1602 in London) war ein spanischer Humanist und kalvinistischer Protestant, der die spanische Bibelübersetzung von Casiodoro de Reina revidierte und neu herausgab. Inhaltsverzeichnis 1… …   Deutsch Wikipedia

  • Cipriano de Valera — (Fregenal de la Sierra (Badajoz), 1532 – Londres, 1602) fue un religioso y humanista español, que perteneció junto con Casiodoro de Reina al monasterio de San Isidoro del Campo, en Santiponce, (Sevilla) y Pamplona. Conoció a Juan Calvino, de… …   Wikipedia Español

  • Cipriano de Valera — (Fregenal de la Sierra (Badajoz), 1532 – Londres, 1602) fue un religioso y humanista español, que perteneció junto con Casiodoro de Reina al monasterio de San Isidro del Campo. Conoció a Juan Calvino, de quién fue discipulo y traductor de sus… …   Enciclopedia Universal

  • Cipriano (given name) — Cipriano is a masculine given name, and may refer to: Cipriano Branco (born 1985), East Timorese footballer Cipriano Cassamá (21st century), Bissau Guinean politician Cipriano Castro (1858 1924), Venezuelan politician Cipriano de Rore (circa 1515 …   Wikipedia

  • Valera — ist die Bezeichnung folgender Orte: Valera (Texas), Stadt in Texas (USA) Valera (Venezuela), Stadt in Venezuela Valera ist der Familienname bzw. ein Namensbestandteil folgender Personen: Cipriano de Valera (1532–1602), spanischer Humanist und… …   Deutsch Wikipedia

  • Cipriano Castro — 37th President of Venezuela In office 20 October 1899 – 19 December 1908 Preceded by Ignacio Andra …   Wikipedia

  • Reina-Valera — Página del título de la Biblia del Oso, con el emblema del oso comiendo miel, del impresor bávaro Mattias Apiarius. Esta conocida versión de la Biblia, que alcanzó muy amplia difusión durante la Reforma Protestante del siglo XVI, es una de las… …   Wikipedia Español

  • Reina-Valera — Deckblatt der Biblia del Oso Die Reina Valera ist eine Spanische Bibelübersetzung, die erstmals im Jahre 1569 in Basel, in der Schweiz veröffentlicht wurde.[1] Sie hat im Spanischen den Spitznamen Biblia del Oso (zu deutsch: Bibel vom Bären). Sie …   Deutsch Wikipedia

  • Reina-Valera — The Reina Valera, first published in 1569 and nicknamed the Bible of the Bear, was published in Basel, Switzerland. It was not the first complete Bible published in Spanish; several others, most notably the Alfonsina, were published in previous… …   Wikipedia

  • Reina-Valera — La versión conocida como Reina Valera de la Biblia, también llamada Biblia del Oso, fue la primer traducción directa de los textos originales hebreos, arameos y griegos al idioma español que alcanzó amplia difusión, durante la reforma protestante …   Enciclopedia Universal

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”