- Thérèse Raquin
infobox Book |
name = Thérèse Raquin
title_orig = Thérèse Raquin
translator = Robin Buss
image_caption = Cover of the 1994 Penguin Classics Editionpaperback deletable image-caption
author =Émile Zola
cover_artist = Edgar Degas
country =France
language = French
series =
genre = Naturalism,Psychological novel
publisher =Penguin Group (U.S.)
release_date = 1867
media_type = Print (Hardback &Paperback )
pages =
isbn =
preceded_by =
followed_by = "Thérèse Raquin" is anovel byÉmile Zola , first published in 1867. It was originally published in serial format in the journal "L'Artiste ". It was published in book format in December of the same year. In 1873, Zola turned "Thérèse Raquin" into a play.Plot introduction
"Thérèse Raquin" tells the story of a young woman, unhappily married to her first cousin by a well-intentioned and overbearing aunt. Her cousin, Camille, is sickly and selfish, and when the opportunity arises, Thérèse enters into a tragic affair with one of Camille's friends, Laurent.
In his preface, Zola explains that his goal in this novel was to "study temperaments and not characters" and he compares the novel to a scientific study. [ Zola, Emile. "Préface de la deuxième édition." "Thérèse Raquin". Paris: Livre de Poche, 1997.] Because of this detached and scientific approach, "Thérèse Raquin" is considered an example of Naturalism.
Explanation of the novel's title
The name of the heroine is taken from two separate
etymologies :
*Thérèse (or "Theresa ") means "one who reaps" and comes from the Greek "therizein", or "harvest." [ [http://www.perseus.tufts.edu/cgi-bin/ptext?doc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0057%3Aentry%3D%2348426 Online Greek-English Lexicon] ]
* Raquin comes from theargot verb "raquer", which means "to pay" [ [http://www.languefrancaise.net/glossaire/detail.php?id=3467 Online Argot Dictionary] in French]Together, the title can be seen as "the one who reaps, pays." This could thus allude to the
proverb "you reap what you sow."Fact|date=September 2008Plot summary
Thérèse Raquin is the daughter of a French
captain and an Algerian mother. After the death of her mother, her father brings her to live with her aunt, Madame Raquin, and her sickly son, Camille. Because her son is so ill, Madame Raquin dotes on Camille to the point where he is selfish and spoiled. Camille and Thérèse grow up side-by-side, and Madame Raquin marries them together when Thérèse is 21. Shortly thereafter, Camille decides that the family should move toParis so he can pursue a career.Thérèse and Madame Raquin set up shop in the Passage du
Pont Neuf to support Camille while he searches for a job. Camille eventually begins working for theOrléans Railroad Company, where he meets up with a childhood friend, Laurent. Laurent visits the Raquins and decides to take up an affair with the lonely Thérèse, mostly because he cannot afford prostitutes anymore. However, this soon turns into a torrid love affair.Thérèse and Laurent conspire to drown Camille while out on a boat trip. This enables them to marry, but their guilt comes between them. They imagine they see the dead man in their bedroom every night, preventing them from touching each other and quickly driving them insane. Laurent, who is an artist, cannot paint a picture (even a landscape) which does not in some way resemble the dead man. They also have to look after Madame Raquin, who suffered a stroke after Camille's death. Madame Raquin suffers a second stroke and becomes completely paralyzed except for her eyes (as in
locked-in syndrome ) [cite journal |author=Pearce JM |title=The locked in syndrome |journal=Br Med J (Clin Res Ed) |volume=294 |issue=6566 |pages=198–9 |year=1987 |pmid=3101806 |doi=] .During an evening's game of dominoes with friends (an attempt to keep up a facade of normality) she manages to move her finger with an extreme effort of will to trace words on the table: "Thérèse et Laurent ont t..." The complete sentence was intended to be "Thérèse et Laurent ont tué Camille" (Thérèse and Laurent killed Camille). At this point her strength gives out, and the words are interpreted as "Thérèse and Laurent look after me very well".
Eventually, Thérèse and Laurent find life together intolerable and plot to kill each other. At the climax of the novel, the two are about to kill one another when Therese breaks down and admits that she was about to kill Laurent with a table knife, and he admits that he has bought poison. They embrace passionately one last time, then both commit suicide by taking the poison.
Characters in "Thérèse Raquin"
* Thérèse Raquin - the
eponymous heroine, she is the orphaned daughter of Madame Raquin's brother and an unknown Algerian woman
* Camille Raquin - Thérèse's husband and first cousin.
* Madame Raquin - Camille's mother and Thérèse's aunt. She works as a shopkeeper to support her son.
* Laurent - a childhood friend and coworker of Camille who seduces Thérèse
* Michaud - the police commissioner and friend of Madame Raquin
* Olivier - Michaud's son who works at the police prefecture
* Suzanne - Olivier's wife
* Grivet - an elderly employee of the Orléans Railroad Company, where Camille works
* François - the Raquins' catMajor themes
Temperaments
In his preface to the second edition, Zola writes that he intended to "study temperaments and not characters." To his main characters, he assigns various humors: Thérèse is
nervous , Laurent issanguine , and Camille islymphatic . For Zola, the interactions of these types of personalities could only have the result that plays out in hisplot .Human beast
Also in his preface, Zola calls both Thérèse and Laurent "human brutes," and the characters are often given animalistic tendencies. Zola would take up this idea again in his
La Bête humaine of 1890.Mechanical man
Similar to the human beast who acts based on instinct, the mechanical man acts like an "unthinking machine." [ [http://www.aigloncollege.com/langlink/fprintable/jmm/therese.htm Thérèse Raquin ] ]
Literary significance and reception
"Thérèse Raquin" is generally considered to be Zola's first major work.
Upon its release in 1867, "Thérèse Raquin" was a commercial and artistic success for Zola; enough so that it was reprinted in book form in 1868. It gained additional publicity when critic
Louis Ulbach (pen name: Ferragus) called "Thérèse Raquin" "putrid" in a long diatribe [Ferragus. "La littérature putride." "Le Figaro." 23 January 1868.] , upon which Zola capitalized for publicicty and to which he referred in his preface to the second edition.Film, TV or theatrical adaptations
Zola adapted the novel into a play which was first staged in 1873.
Recent stage productions include:
*2006 for the Royal National Theatre, London, adaptation written by Nicholas Wright.
*2007 production of the Nicholas Wright adaptation by Quantum Theatre in Pittsburgh, PA. Staged in the empty swimming pool of the Carnegie Library in Braddock, PA.
*2008 production at Riverside Studios, London, adaptation by Pauline McLynn.The novel was made into several films, including:*A 1915
silent film adaptation, which was made inItaly . It was directed by Nino Martoglio.
*Thérèse Raquin (1928 film) A German silent film
*A 1953 French adaptation withSimone Signoret .
*A 1956 GermanMade-for-TV movie adaptation.
*A 1965 SwedishMade-for-TV movie adaptation.
*A 1966 GermanMade-for-TV movie adaptation.
*A 1977 Mexicantv series adaptation.
*A 1979 BelgianMade-for-TV movie adaptation.
*A 1980BBC serial adaptation starringKate Nelligan as Thérèse.
*A 1985 Italianmini-series adaptation.
*There is a new film adaptation planned for release in 2008.An opera based on the novel has been written by the composer
Michael Finnissy . Another opera "Thérèse Raquin" byTobias Picker opened in 2000.The novel was also made into a Broadway musical entitled "Thou Shalt Not", with music composition by
Harry Connick, Jr. .The novel (rewritten in the style of James M. Cain) was the basis of the play "The Artificial Jungle" by Charles Ludlam.
Publication history
*1867, France, Lacroix Dec 1867, hardback
ources, references, external links, quotations
External links
*gutenberg|no=7461|name=Thérèse Raquin (French)
*gutenberg|no=6626|name=Theresa Raquin (English translation)References
Wikimedia Foundation. 2010.