- His Dark Materials terminology
This article, "His Dark Materials" terminology, details the various terminology used in the
His Dark Materials trilogy written byPhilip Pullman .Alternate naming and other words
To enhance the feeling of being in a parallel universe, Pullman renames various common objects of our world with historic terms or new words of his own, often reflecting the power of the Magisterium (Pullman's version of the
Roman Catholic Church ) in Lyra's world. The alternative names he chooses often follow alternate etymologies, while making it possible to guess what everyday object or person he is referring to. Below are some of the significant renamings as well as new words the author has developed entirely on his own.* "
Æsahættr :" (literally "God-destroyer") The formal name of the subtle knife; deemed the "last knife of all"
* "Anbaric:" Electric. From "anbar",Arabic foramber ; the English word "electric" is based on the Greek ήλεκτρον ("élektron"), meaning "amber". Both words derive from the electrostatic properties of amber.
* "Atomcraft:" Research intoparticle physics , specifically usinguranium .
* "Cauchuc:"Rubber and possibly also plastic, from the Native American word cauchuc or meaning the sap of therubber tree .
* "Celestial geography:"Celestial navigation .
* "Chapel:" A scientific laboratory.
* "Chaplain:" The head of a scientific laboratory.
* "Chocolatl:" Sometimeshot chocolate , sometimes "a bar of chocolatl" (achocolate bar). From "", theNahuatl word for chocolate.
* "Chthonic Railway Station:" An underground railway station. "Chthonic " is from Greek χθονιος ("chthonios"), meaning pertaining to theearth ; earthy.
*"Cloud-Pine:" A type of wood used by Witches for "flying" (akin to broomsticks in other literature)
* "Coal-silk:"Nylon , a synthetic fibre made from coal, was invented as a substitute for natural silk.
* "Dæmon:" The animal embodiment of a human's soul. It is prounounced 'demon'
* "Dust:"Dark matter ordark energy (although as more of a "life force"); in the real world, particles which make up most of the mass of the universe, but which cannot be directly observed.
* "Experimental Theology:" Physics. A term derived from the fact that the Magisterium (see above) controls scientific research in Lyra's world.
* "Electrum:" An occasionally used Latin word foramber ; see "anbaric" above.
* "Gyropter:" Ahelicopter .
* "Fire-Mine:" A geothermal vent in which the "panserbjorne" work inmetallurgy ; supposedly impenetrable to humans and witches.
* "Marchpane:"Marzipan . In reality, "Marchpane" is an archaic word for "marzipan".
* "Naphtha :" Oil (as in oil-lamp, rather than "naphtha-lamp"), a petrochemical likekerosene .
* "Night-ghast:" A Nightmare (in the mythological sense).
* "Oratory:" An individual church.
* "Ordinator:" A computer (from the same root as "ordinateur" (French) and "ordenador" (Spanish)).
* "Philosophical:" Having to do with the study ofphysics . In our own world,physics was once considered a part of philosophy.
* "Photogram:" A photograph, more primitive than those in our own world but able to be developed in multiple ways.
* "Projecting lantern:" Amagic lantern used for photograms. (Pullman noted in "Northern Lights"'s "Lantern Slides" addendum that he based the projector in the book on one his grandfather owned. [pg.294 "I think it was my grandfather'smagic lantern that Lord Asriel used..."cite book |title=Northern Lights |last=Pullman |first=Philip |authorlink=Philip Pullman |year=1995 |publisher=scholastic Point |isbn=0-590-66054-3 ] )
* "Shadow" (particle): See "Dust".
* "(Experimental) Theologian:" A physicist. From "Natural Theology" meaning science.
* "Tokay:" Is either an Anglicized form oftokaji (a famed wine of the Tokaj-Hegyalja region in Hungary), or a reference toTokay d'Alsace , a name forpinot gris created in theAlsace region of France. The golden color of the wine in the book fits the latter definition. [pg.5 "...a decanter containing a rich golden wine..." cite book |title=Northern Lights |last=Pullman |first=Philip |authorlink=Philip Pullman |year=1995 |publisher=scholastic Point |isbn=0-590-66054-3 ]People and locations
The history of Lyra's world is also very different from our own; most obvious is the settlement of the New World in Lyra's universe was dramatically altered. Pullman underlines this and other variations by using archaic or alternate names for otherwise familiar people and regions.
*"Beringland:" Northwest America, specifically
Alaska and theYukon Territories ofCanada . Named for the explorer who first set out in the region,Vitus Bering
* "Brytain:" A phonetically identical respelling of the region of Britain. It has echoes of "Brython ", a word for ancient British people and the lands they inhabited.
* "Cathay ": The medieval European name forChina .
* "Corea:" A phonetically identical respelling of the countryKorea (used both in Cittàgazze and Lyra's world). This spelling was used prior to the current one, with a "K".
* "Eastern Anglia:"East Anglia , particularlyLincolnshire , the region whereJohn Faa 's gyptians live; in Brytain it has remained fenland with the Dutch influence remaining strong.
* "Eireland:"Ireland , as referred to in the Cittàgazze universe. Presumably a mixture of Ireland's Irish-language (Éire ) and English-language names.
* "Gyptians :" Boat-dwelling "Gypsies" (Roma). In reality, the word "Gypsy" is derived from "Egypt ". Gypsies were once thought by "native" Britons to have come from Egypt due to their darker skin. Pullman is clearly referencing this etymological heritage. There are also references to the Dutchwatergeuzen , (in the books, not as much in the movie) a kind of north-sea pirates. One hint to the Dutchness of the Gyptians is their preference for drinking "ginniver" (or Dutch)genever . Also, many Gyptians carry Dutch names like "Dirk Vries", "Raymond van Gerrit" and "Ruud and Nellie Koopman" and use Dutch terms such as "landloper" (a Dutch word literally meaning "land-walker").
* "Lake Enara:"Lake Inari , a lake in NorthernFinland . From Enare, the Swedish-language name for the lake.
* "Lascar :" An East Indian. This is a real, though archaic, English word.
* "Muscovite:" ARussia n; a reference to theGrand Duchy of Moscow .
* "New Denmark:" Most likely the region occupied by theUnited States of America , east of New France.Lee Scoresby is described as a 'New Dane', although he is from the country of Texas.
* "New France :" Includes Quebec, much of Eastern Canada, and the region bought by the United States in theLouisiana Purchase . A reference to the 17th and 18th century, during which the area around the St-Lawrence River and much of the North American Interior was calledNew France . (At its peak in 1712, the territory ofNew France extended from Newfoundland to the Rocky Mountains and from Hudson Bay to the Gulf of Mexico.)Lee Scoresby recalls theBattle of the Alamo as not being between the Mexican Army and Texians and Tejanos, but between French and Danish settlers. [pg.517; "How often he and his companions had played that heroic battle...taking turns to be Danes and French!" cite book |title=The Subtle Knife |last=Pullman |first=Philip |authorlink= Philip Pullman |year=1997 |publisher=Scholastic Point |isbn=0-590-11289-9 ]
* "(Great) North Ocean:" TheNorth Atlantic Ocean combined with the European region of theArctic Ocean .
* "Nipponese:" TheJapanese language and/or people. FromNippon ("land of the rising sun"), a Japanese-language name forJapan .
* "Norroway:"Norway . [cite book | last =Quiller-Couch | first =Arthur (Ed) | authorlink = | coauthors = | title =The Oxford Book of English Verse: Sir Patrick Spens | publisher =Oxford University Press | date =1919 ]
* Nova Zembla:Novaya Zemlya , a Russian archipelago in the Arctic Ocean
* "Panserbjørne " (generally italicized): Armoured bears (as a whole race); a warrior race ofsapient , talkingpolar bears , known for crafting powerful armour from meteoric iron
* "Peaceable Ocean:" ThePacific Ocean,calque d from the Latin.
* "Roman:" Specifically, theLatin language.
* "Skraeling :" A Native American (specifically Inuit) person, particularly one fromGreenland . Natives of Greenland were once named similarly by theViking settlers of our world.
* "Tartar:" A Tatar; Nomadic Turkic, warrior people of the North, known for the practice of unusual spiritual rituals, including trepanning.
* "Texas": The homeland ofLee Scoresby and a separate nation from New Denmark which shares its southern border with Texas' northern one.Pronunciation
The pronunciations given here are those used in the radio plays and the audio book readings of the trilogy (by Pullman himself). [cite web|url=http://www.bridgetothestars.net/index.php?p=pronunciations|title=Bridge to the Stars - Pronunciation|accessdaymonth=2 February |accessyear=2007] The transcriptions surrounded by square brackets are in the
International Phonetic Alphabet , as spoken inReceived Pronunciation .* Alethiometer: "al-eeth-ee-OM-et-er" IPA| [ˌæliːθɪˈɒmɪtə]
* Æsahættr: "AS-hatter" IPA| [ˈæshætə] ("God-destroyer")
* Chthonic "(see above)": "kuh-THON-ick" IPA| [k(ə)ˈθɒnɪk] or"THON-ick" IPA| [ˈθɒnɪk] . Seechthonic for details.
* Cittágazze: "chee-tuh-GAHT-s(z)ay (as Italian)" IPA| [ˌtʃitaˈgatse]
* Dæmon: "DEE-mon" IPA| [ˈdiːmən] (pronounced as "demon")
* Iorek: "YOR-ick" IPA| [ˈjɔːɹɪk]
* Iofur: "YO-fur" IPA| [ˈjəʊfʊə]
* Kirjava: "KEER-yah-vuh" IPA| [ˌkiːrˈjɑːvə]
* Lyra: "LIE-ruh" IPA| [ˈlaɪɹə]
* Mulefa: "moo-LAY-fuh" IPA| [ˌmuːˈleɪfə]
* "Panserbjørne:" "PAN-ser-byurn-eh" IPA| [ˈpænsəbjɜːnə] (written "Panserbørne" in early UK editions: "Armoured Bears")
* Pantalaimon: "pan-tuh-LIE-mon" IPA| [ˌpæntəˈlaɪmən]
* Salmakia: "sal-MACK-ee-uh" IPA| [ˌsælˈmækɪə]
* Serafina Pekkala: "SEH-ra-fee-nuh PEK-ka-luh" IPA| ['sɛɹəfiːnə 'pɛkələ]
* Tialys: "tee-AH-lis" IPA| [tɪˈɑːlɪs]
* Torre degli Angeli: "TOR-ay DAY-(y)-lee an-JEL-ee (as Italian)" IPA| [ˈtɔrːe delɪ an'dʒelɪ] ("Tower of the Angels")
* Xaphania: "za-FAY-nee-uh" IPA| [zəˈfeɪnɪə]References
Wikimedia Foundation. 2010.