Emphasized Bible

Emphasized Bible

Bible translation infobox

translation_title=Emphasized Bible, Rotherham
full_name=Rotherham's Emphasized Bible
textual_basis = Westcott and Hort, 1892 revision(NT)
copyright=Public Domain
genesis_1:1-3=In the beginning God created the heavens and the earth. Now the earth had become waste and wild, and darkness was on the face of the roaring deep -- but the Spirit of God was brooding on the face of the waters. And God said -- Light, be. And light was.
john_3:16=For God so loved the world that his Only Begotten Son he gave -- that whosoever believeth on him might not perish but have life age-abiding.|
Rotherham's Emphasized Bible (abbreviated EBR to avoid confusion with the REB) is a translation of the Bible that uses various methods, such as "emphatic idiom" and special diacritical marks, to bring out nuances of the underlying Greek, Hebrew, and Aramaic texts. It was produced by Joseph Bryant Rotherham, a bible scholar and minister of the Churches of Christ, who described his goal as "placing the reader of the present time in as good a position as that occupied by the reader of the first century for understanding the Apostolic Writings."

The "New Testament Critically Emphasised" was first published in 1872. However, great advances occurred in textual criticism during the last half of the 19th century culminating in Brooke Foss Westcott's and Fenton John Anthony Hort's Greek text of the New Testament. This led Rotherham to revise his New Testament twice, in 1878 and 1897, to stay abreast of scholarly developments.

The entire Bible with the Old Testament appeared in 1902. Rotherham based his Old Testament translation on Dr. C. D Ginsburg's comprehensive "Masoretico-critical edition of the Hebrew Bible" that anticipated readings now widely accepted.

Rotherham's translation has stayed in print over the years because of the wealth of information it presents. John R Kohlenberger III says in his preface to the 1994 printing, "The Emphasized Bible" is one of the most innovative and thoroughly researched translations ever done by a single individual. Its presentation of emphases and grammatical features of the original languages still reward careful study."


*Rotherham, Joseph Bryant. "Rotherham's Emphasized Bible" (Grand Rapids: Kregel Publications, 1994).

*Rotherham, Joseph George. [http://www.netcomuk.co.uk/~pdover/rothidx.htm Reminiscences extending over a period of more than seventy years] (London: H. R. Allenson, ltd., 1922).

External links

* [http://www.studylight.org/desk/?l=en&query=Genesis+1&section=0&translation=reb&oq= The Emphasized Bible searchable text]

* [http://books.google.com/books?vid=ISBN0837018870&id=W6sMAAAAIAAJ&pg=PA1&lpg=PA1&dq=joseph+bryant+rotherham The Emphasized Bible .pdf reproduction of 1902 edition] GoogleBooks copy, (Note: File is 91.6 MB)

* [http://www.bibleshark.com/bible/EBR/Genesis/1/ The Emphasized Bible Online]

Wikimedia Foundation. 2010.

Look at other dictionaries:

  • BIBLE — THE CANON, TEXT, AND EDITIONS canon general titles the canon the significance of the canon the process of canonization contents and titles of the books the tripartite canon …   Encyclopedia of Judaism

  • Bible translations (Japanese) — Japanese Bible translation begin when Catholic missionaries (Kirishitan) entered Japan in 1549, and Jesuits published the full New Testament in Kyoto, in 1613. Shortly afterwards, however, Christianity was banned and all the missionaries were… …   Wikipedia

  • Bible translations —    The Protestant Reformation believed that the Bible was the property of every believer. The successful effort to translate the Bible into the spoken language of Christians (using the best Hebrew and Greek texts for sources) was instrumental in… …   Encyclopedia of Protestantism

  • Modern English Bible translations — The Bible in English Old English (pre 1066) Middle English (1066–1500) Early Modern English (1500–1800) Modern Christian (1800–) Modern Jewish (1853–) Miscellaneous This box …   Wikipedia

  • List of Bible translators — This a list of Bible translators by language. =Fox Aleut= *Ivan Evseyevich Popov Veniaminov (Saint Innocent of Alaska) Russian Orthodox, into Fox Aleut =Algonquin= *John Eliot into AlgonquinAmharic*Johann Ludwig Krapf German, parts into Oromo,… …   Wikipedia

  • 1952 Bible Conference — The 1952 Bible Conference was a Seventh day Adventist conference in the Sligo Church in Takoma Park, Maryland from September 1 13, 1952. There were 498 people listed as attending this meeting with worldwide representation (with at least 3 people… …   Wikipedia

  • Matthew Bible — The Bible in English Old English (pre 1066) Middle English (1066–1500) Early Modern English (1500–1800) Modern Christian (1800–) Modern Jewish (1853–) Miscellaneous This box …   Wikipedia

  • Bishops' Bible — Though not formally dedicated to Queen Elizabeth, the Bishops Bible includes a portrait of the queen on its title page. The 1569 quarto edition shows Elizabeth accompanied by female personifications of Justice, Mercy, Fortitude, and Prudence. The …   Wikipedia

  • Great Bible — Title page of the Great Bible (1539). The Great Bible was the first authorized edition of the Bible in English, authorized by King Henry VIII of England to be read aloud in the church services of the Church of England. The Great Bible was… …   Wikipedia

  • English translations of the Bible — The Bible in English Old English (pre 1066) Middle English (1066–1500) Early Modern English (1500–1800) Modern Christian (1800–) Modern Jewish (1853–) Miscellaneous This box …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”