Atra-Hasis

Atra-Hasis

The 18th century BCE Akkadian Atra-Hasis epic, named after its human hero, [Atra-Hasis" "exceedingly wise" appears on one of the Sumerian king lists as king of Shuruppak in the times before the flood. Stephanie Dalley (Dalley, ed. and trans. "Myths from Mesopotamia" (New York: Oxford University Press), 1991) points out the similarity of the name "Atra-Hasis" to that of "Prometheus" ("Forethinker"), father of the Greek flood hero Deucalion.] contains both a creation myth and a flood account, and is one of three surviving Babylonian flood stories. The oldest known copy of the epic tradition concerning Atrahasis [The variant tellings are not direct translations of a single original.] can be dated by colophon (scribal identification) to the reign of Hammurabi's great-grandson, Ammi-Saduqa (1646–1626 BCE), but various Old Babylonian fragments exist; it continued to be copied into the first millennium. The Atrahasis story also exists in a later fragmentary Assyrian version, first having been rediscovered in the library of Ashurbanipal, [Its fragments were assembled and translated first by George Smith, as "The Chaldean Account of Genesis"; the name of its hero was corrected to "Atra-Hasis" by Heinrich Zimmern, in 1899.] but because of the fragmentary condition of the tablets and ambiguous words, translations had been uncertain.

W. G. Lambert and A. R. Millard, "Cuneiform Texts from Babylonian Tablets in the British Museum, London" (1965) published many additional texts belonging to the epic, including an Old Babylonian copy (written around 1650 BCE) which is our most complete surviving recension of the tale. These new texts greatly increased knowledge of the epic and they served as the foundation for the first English translation of the Atrahasis epic in something approaching entirety, by Lambert and Millard ("Atrahasis: The Babylonian Story of the Flood", Oxford, 1969). A further fragment has been recovered in Ugarit. [Walter Burkert, "The Orientalizing Revolution: Near Eastern Influence on Greek Culture in the Early Archaic Age" (Harvard) 1992, pp 88-91. Burkert traces the model drawn from Atrahasis to a corresponding passage, the division by lots of the air, underworld and sea among Zeus, Hades and Poseidon in the "Iliad", in which "a resetting through which the foreign framework still shows".]

The surviving Atrahasis epic is written on three tablets in Akkadian, the language of ancient Babylon. [Lambert and Millard, pages 8–15]

ynopsis

Tablet I contains a creation myth about the Sumerian gods Anu, Enlil, and Enki, gods of sky, wind, and water, "when gods were in the ways of men" according to its "incipit". Following the casting of lots, heaven is ruled by Anu, earth by Enlil, and the freshwater sea by Enki. Enlil assigned junior divines [The Akkadian determinative "dingir", which is usually translated as "god" or "goddess" can also mean "priest" or "priestess" (Margaret Whitney Green, "Eridu in Sumerian Literature", PhD dissertation, University of Chicago [1975] , p. 224) although there are other Akkadian words (e.g. "ēnu" and "ēntu") that are also translated priest and priestess. The noun "divine" would preserve the ambiguity in "dingir".] to do farm labor and maintain the rivers and canals, but after forty years the lesser ones rebelled and refused to do hard labor. Instead of punishing the rebels, Enki, who is also the kind, wise counselor to the gods, suggested that humans be created to do the work. The mother goddess Mami is assigned the task of creating humans by shaping clay figurines mixed with the flesh and blood of the slain god Geshtu-e, "a god who had intelligence" (his name means "ear" or "wisdom"). [On some tablets the under-god Weila or Aw-ilu, was slain for this purpose.] All the gods in turn spit upoin the clay. After ten months, a specially made womb breaks open and humans are born. Tablet I continues with legends about overpopulation and plagues. Atrahasis is mentioned at the end of Tablet I.

Tablet II begins with more overpopulation of humans and the god Enlil sending first famine and drought at formulaic intervals of 1200 years to reduce the population. In this epic Enlil is depicted as a nasty capricious god while Enki is depicted as a kind helpful god, perhaps because priests of Enki were writing and copying the story. Tablet II is mostly damaged, but ends with Enlil's decision to destroy mankind with a flood and Enki bound by an oath to keep the plan secret. Tablet III of the Atrahasis Epic contains the flood story. This is the part that was adapted in the Epic of Gilgamesh, tablet XI. Tablet III of Atrahasis tells how the god Enki warns the hero Atrahasis ("Extremely Wise") of Shuruppak, speaking through a reed wall (suggestive of an oracle) to dismantle his house (perhaps to provide a construction site) and build a boat to escape the flood planned by the god Enlil to destroy mankind. The boat is to have a roof "like Apsu" (a fresh water marsh next to the temple of Enki), upper and lower decks, and to be sealed with bitumen. Atrahasis boards the boat with his family and animals and seals the door. The storm and flood begin. Even the gods are afraid. After seven days the flood ends and Atrahasis offers sacrifices to the gods. Enlil is furious with Enki for violating his oath. But Enki denies breaking his oath and argues: "I made sure life was preserved." Enki and Enlil agree on other means for controlling the human population.

Literary inheritance

The Epic of Atrahasis provides additional information on the flood and flood hero that is omitted in Gilgamesh XI and other versions of the Ancient Near East flood story. According to Atrahasis III ii.40–47 the flood hero was at a banquet when the storm and flood began: "He invited his people...to a banquet... He sent his family on board. They ate and they drank. But he (Atrahasis) was in and out. He could not sit, could not crouch, for his heart was broken and he was vomiting gall."

The lines of Atrahasis tablet III iv.6–9 clearly identify the flood as a local river flood: "Like dragonflies they [dead bodies] have filled the river. Like a raft they have moved in to the edge [of the boat] . Like a raft they have moved in to the riverbank."

The flood story in the Epic of Gilgamesh, Chapter XI was paraphrased or copied verbatim from the Epic of Atrahasis. [Tigay, pages 238–239] But editorial changes were made, some of which had long-term consequences. The sentence quoted above from Atrahasis III iv, lines 6–7: "Like dragonflies they have filled the river." was changed in Gilgamesh XI line 123 to: "Like the spawn of fishes, they fill the sea." We can see the myth-maker's hand at work here, changing a local river flood into an ocean deluge.

Other editorial changes were made to the Atrahasis text in Gilgamesh that removed any suggestion that the "gods" may have been people with human feelings and needs. For example, Atrahasis OB III, 30-31 "The Anunnaki (the senior gods) [were sitt] ing in thirst and hunger." was changed in Gilgamesh XI, 113 to "The gods feared the deluge." Sentences in Atrahasis III iv were omitted in Gilgamesh, e.g. "She was surfeited with grief and thirsted for beer" and "From hunger they were suffering cramp." [Of these and other editorial changes to the Atrahasis text in Gilgamesh Dr. Tigay comments, "The dropping of individual lines between others which are preserved, but are not synonymous with them, appears to be a more deliberate editorial act. These lines share a common theme, the hunger and thirst of the gods during the flood."]

ee also

*Gilgamesh flood myth
*Sumerian creation myth
*Flood (mythology)
*Noah's Ark
*Babylonian and Assyrian religion
*Alan Millard

Notes

References

*W. G. Lambert and A. R. Millard, "Atrahasis: The Babylonian Story of the Flood", Eisenbrauns, 1999, ISBN 1-57506-039-6.
*Q. Laessoe, "The Atrahasis Epic, A Babylonian History of Mankind," "Biblioteca Orientalis" 13 [1956] 90–102.
*Jeffrey H. Tigay, "The Evolution of the Gilgamesh Epic", University of Pennsylvania Press, Philadelphia, 1982, ISBN 0-8122-7805-4.

External links

* [http://mcclungmuseum.utk.edu/specex/ur/ur-flood.htm McClung Museum, "The Mesopotamian tradition of the Flood"]
* [http://www.britishmuseum.org/explore/highlights/highlight_objects/me/c/cuneiform_the_atrahasis_epic.aspx British Museum: Cuneiform tablet from Sippar with the story of Atra-Hasis]


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Look at other dictionaries:

  • ATRA-HASIS (POÈME D’) — ATRA HASIS POÈME D’ Œuvre rédigée en langue akkadienne, qui comptait quelque 1 250 vers à l’origine et qui présente un réel effort de réflexion sur la création et sur le destin de l’homme (cf. traduction in R. Labat, Les Religions du Proche… …   Encyclopédie Universelle

  • Atra-Hasis — Atrahasis Atrahasis (de l akkadien ḫaṭṭu ḫasīsu sceptre de l ingéniosité ) est un personnage de la mythologie mésopotamienne. Il a survécu au déluge et obtenu des dieux l immortalité. Dans les versions antérieures en langue sumérienne, il… …   Wikipédia en Français

  • Atra-hasis — Atrahasis Atrahasis (de l akkadien ḫaṭṭu ḫasīsu sceptre de l ingéniosité ) est un personnage de la mythologie mésopotamienne. Il a survécu au déluge et obtenu des dieux l immortalité. Dans les versions antérieures en langue sumérienne, il… …   Wikipédia en Français

  • Hasis-Atra — (Atraharsis)    Another name for Utnapishti …   Who’s Who in non-classical mythology

  • Genesis creation narrative — Part of a series on Creationism History of creationism Neo creationism …   Wikipedia

  • Mami (goddess) — Fertile Crescent myth series Mesopotamian …   Wikipedia

  • Noach (parsha) — This article is about the Torah portion Noach. For the Biblical figure, see Noah. Noach or Noah (נֹחַ Hebrew for the name Noah, the third word, and first distinctive word, of the parshah) is the second weekly Torah portion (parshah) in the annual …   Wikipedia

  • Sumerian creation myth — The earliest record of the Sumerian creation myth and flood myth is found on a single fragmentary tablet excavated in Nippur, sometimes called the Eridu Genesis. It is written in the Sumerian language and datable by its script to 2150 BC,[1]… …   Wikipedia

  • Utnapischti — Utnapischti(m) (auch Atra hasis, sumerisch Ziusudra) ist der Name des göttlich auserwählten Helden der sumerisch babylonischen Flut Erzählung; elfte Tafel des Gilgamesch Epos, welches um 1200 v. Chr. von Sin leqe unninni zusammengestellt wurde.… …   Deutsch Wikipedia

  • Utnapischtim — Utnapischti(m) (auch Atra hasis, sumerisch Ziusudra) ist der Name des göttlich auserwählten Helden der sumerisch babylonischen Flut Erzählung; elfte Tafel des Gilgamesch Epos, welches um 1200 v. Chr. von Sin leqe unninni zusammengestellt wurde.… …   Deutsch Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”