- Lewis Theobald
Lewis Theobald (baptised
April 2 ,1688 –September 18 ,1744 ), British textual editor and author, was a landmark figure both in the history of Shakespearean editing and in literarysatire . He was vital for the establishment of fair texts for Shakespeare, and he was the first avatar ofDulness forAlexander Pope .Life and Work
Before coming to Shakespeare, Theobald's career was not very distinguished. He began as a lawyer, as his father had been an attorney in
Kent , but he set his sights on a literary life. He was a competent classicist, and his first publications were translations of Greek works. He began withPlato 's "Phaedo" in1714 and contracted with a book seller for the serial translation of the tragedies ofAeschylus (of which, only "Electra" and "Ajax" were done) andSophocles 's "Oedipus Rex"1715 . These translations are not particularly good, as he performed them very rapidly. Theobald also wrote for theTory "Mist's Journal." He attempted to make a living with drama and began to work with John Rich atDrury Lane , writing pantomimes for him. He also probably plagiarized a man named Henry Meystayer. Meystayer gave Theobald a draft of a play called "The Perfidious Brother" to review, and Theobald had it produced as his own work. As an author, Theobald's work was rather poor.Theobald's fame and contribution to English letters, however, rests with his
1726 "Shakespeare Restored, or a Specimen of the many Errors as well Committed as Unamended by Mr Pope in his late edition of this poet; designed not only to correct the said Edition, but to restore the true Reading of Shakespeare in all the Editions ever published." Theobald'svariorum is, as its subtitle says, a reaction toAlexander Pope 's edition of Shakespeare. Pope had "smoothed" Shakespeare's lines, and, most particularly, Pope had, indeed, missed many textual errors. In fact, when Pope produced a second edition of his Shakespeare in1728 , he incorporated many of Theobald's textual readings. Pope claimed that he took in only "about twenty-five words" of Theobald's corrections, but, in truth, he took in most of them. Additionally, Pope claimed that Theobald hid his information from Pope. Such was not the case.Pope was as much a better poet than Theobald as Theobald was a better editor than Pope, and the events surrounding Theobald's attack and Pope's counter-attack show both men at their heights. Theobald's "Shakespeare Restored" is a judicious, if ill-tempered, answer to Pope's edition, but in
1733 Theobald produced a rival edition of Shakespeare in seven volumes forJacob Tonson , the book seller. For the edition, Theobald worked with Bishop Warburton, who later also published an edition of Shakespeare. Theobald's 1733 edition was far the best produced before 1750, and it has been the cornerstone of all subsequent editions. Theobald not only corrected variants but chose among best texts and undid many of the changes to the text that had been made by earlier 18th century editors. Edmund Malone's later edition (the standard from which modern editors act) was built on Theobald's.Theobald the Dunce
Theobald (pronounced by Pope as "Tibbald," though living members of his branch of the Theobald family say it was pronounced as spelled then, as it is today) was rewarded for his public rebuke of Pope by becoming the first hero of Pope's "
The Dunciad " in1728 . In the "Dunciad Variorum", Pope goes much farther. In the apparatus to the poem, he collects ill comments made on Theobald by others, gives evidence that Theobald wrote letters to "Mist's Journal" praising himself, and argues that Theobald had meant his "Shakespeare Restored" as an ambush. One of the damning bits of evidence came fromJohn Dennis , who wrote of Theobald'sOvid : "There is a notorious Ideot . . . who from an under-spur-leather to the Law, is become an under-strapper to the Play-house, who has lately burlesqu'd the Metamorphoses of "Ovid" by a vile Translation" ("Remarks on Pope's Homer" p. 90). Until the second version of "The Dunciad" in1741 , Theobald remained the chief of the "Dunces" who led the way toward night (see the "translatio stultitia") by debasing public taste and bringing "Smithfield muses to the ears of kings." Pope attacks Theobald's plagiarism and work in vulgar drama directly, but the reason for the fury was in all likelihood the "Shakespeare Restored." Even though Theobald's work is invaluable, Pope succeeded in so utterly obliterating the character of the man that he is known by those who do not work with Shakespeare only as a dunce, as a dusty, pedantic, and dull witted scribe."Double Falshood"
In 1727, Theobald produced a play "
Double Falshood ; or The Distrest Lovers", which he claimed to have based on a lost play by Shakespeare. Pope attacked it as a fraud, but admitted in private that he believed Theobald to have worked from, at the least, a genuine period work. Modern scholarship is generally of the opinion that Theobald was honest in his claim, for "Double Falshood" appears to be based on the lost "Cardenio ", by Shakespeare and John Fletcher.ee also
Shakespeare's Editors ources
*Taylor, Gary. 1989. "Reinventing Shakespeare: A Cultural History from the Restoration to the Present". London: Hogarth Press. ISBN 0701208880.
External links
*
Wikimedia Foundation. 2010.