Translation (rhetoric device)

Translation (rhetoric device)

Translation as a rhetorical device is a form of parody, where a sarcastic paraphrase of a source quotation is given to mock its author; to enhance the irony, it is furthermore stated that the version being given is merely a translation into the speaker's language, implying that the original speaker was unduly obscure or ranting. Given the nature of Usenet forums, parodic translation is prevalent in flame wars, where remarks such as "Translation: 'I do not have a clue and am throwing mud'" are used to imply — on very little ground — that another poster is not making any appreciable contribution to the subject.

Unlike other forms of parody, translation has a relatively recent history; early usages of the device can be seen in the work of the Viennese literary critic and journalist Karl Kraus, who claimed to translate from other journalists' — famously former friend Harden — and from "Moskauderwelch" — a derisive term for the highly elaborate Marxist jargon of the time, a pun on "Moskau", Moscow, and "Kauderwelch", gibberish. Kraus' influence is notable in Karl Popper; while translation of scientific theories into verificationist terms had been a standard procedure in logical positivism for some time, Popper's criticism of several philosophers and scientists that failed to comply with his notion of the scientific method took a mocking quality reminiscent of the former.


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Look at other dictionaries:

  • Translation (disambiguation) — Translation, translate, or translator may refer to: * translation, conversion of text from one language to another * technical translation, translation of technical texts from one language to anotherIn science and mathematics: * translation… …   Wikipedia

  • Rhetoric — This article is about the art of rhetoric in general. For the work by Aristotle, see Rhetoric (Aristotle). Painting depicting a lecture in a knight academy, painted by Pieter Isaacsz or Reinhold Timm for Rosenborg Castle as part of a series of… …   Wikipedia

  • Islamic arts — Visual, literary, and performing arts of the populations that adopted Islam from the 7th century. Islamic visual arts are decorative, colourful, and, in religious art, nonrepresentational; the characteristic Islamic decoration is the arabesque.… …   Universalium

  • Europe, history of — Introduction       history of European peoples and cultures from prehistoric times to the present. Europe is a more ambiguous term than most geographic expressions. Its etymology is doubtful, as is the physical extent of the area it designates.… …   Universalium

  • English literature — Introduction       the body of written works produced in the English language by inhabitants of the British Isles (including Ireland) from the 7th century to the present day. The major literatures written in English outside the British Isles are… …   Universalium

  • literature — /lit euhr euh cheuhr, choor , li treuh /, n. 1. writings in which expression and form, in connection with ideas of permanent and universal interest, are characteristic or essential features, as poetry, novels, history, biography, and essays. 2.… …   Universalium

  • education — /ej oo kay sheuhn/, n. 1. the act or process of imparting or acquiring general knowledge, developing the powers of reasoning and judgment, and generally of preparing oneself or others intellectually for mature life. 2. the act or process of… …   Universalium

  • biblical literature — Introduction       four bodies of written works: the Old Testament writings according to the Hebrew canon; intertestamental works, including the Old Testament Apocrypha; the New Testament writings; and the New Testament Apocrypha.       The Old… …   Universalium

  • Poetry — This article is about the art form. For other uses, see Poetry (disambiguation). Literature Major forms Novel · Poem · Drama Short story · Novella …   Wikipedia

  • HEBREW LITERATURE, MODERN — definition and scope beginnings periodization …   Encyclopedia of Judaism

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”