- Un gars, une fille
Infobox television
show_name = Un gars, une fille
caption = "Un gars, une fille" logo, original version.
format =Comedy
camera = Single camera
runtime = 26 minutes
creator =Guy A. Lepage
producer = Jean Bissonnette
Jean-Claude Lespérance
Luc Wiseman
starring =Guy A. Lepage Sylvie Léonard
country = flagicon|CanadaCanada
language = French
network = SRC
first_aired =1997
last_aired =2003
imdb_id = 0280342
website = http://radio-canada.ca/television/ungarsunefille/"Un gars, une fille" ("a guy, a girl") is the title of a
Quebec comedy television series created byGuy A. Lepage and broadcast on Radio-Canada, as well as the title of its French adaptation onFrance 2 . It is one of the most successful Quebec television shows, with a concept exported to more than thirty markets around the world. [ [http://www.worldscreen.com/newscurrent.php?filename=dis82506.htm "Distraction Ramps Up U.S. Activities"] , WorldScreen.com,August 25 2006 , retrievedAugust 29 2006 ] It is the firstquébécois television programme to be adapted in theUnited States (see below).A typical episode features several vignettes of the daily everyday life of a couple with the camera mostly centered upon them, often cropping out other characters, giving it its unique visual style. The duo receive friends for supper, go to the convenience store or leave on a trip and sometimes get on each other's nerves. Their quirks and loving bickering provide therefore much of the humor of the program. The graphic design style associated to the original "Un gars, une fille", which consists of a palette of
pastel blue and pink and rough lines and scribblings (seen in the transition graphics, see Original section), as well as a logo with simulated printing mistakes and smears, have been imitated for much of the other versions, with the notable exception of the American version. The character names are often those of the actors, as in the first version.Original
The concept of "Un gars, une fille" began in the 1990s, as a series of short segments featured in "Besoin d'amour", a
TQS network dailytalk-show hosted by Guy A. Lepage than ran from 1995 to 1996. Lepage is a veteran of the renown comedy troupeRock et Belles Oreilles (RBO). He played the couple along withSylvie Léonard and the duo would reprise their roles in what would become in 1997 "Un gars une fille", a weekly 26 minutes programme of great success and many adaptations. It was celebrated numerous times in award presentations, notably winning in theGémeaux and Félix andMetroStar Award s. It was also nominated twice at the AmericanEmmy Award s. Produced byAvanti Ciné Vidéo , the show aired from 1997 to 2003 in its initial run and continued life in reruns afterwards. 130 episodes were produced, translating to about 4,000 scenes. [ [http://www.toutelatele.com/article.php3?id_article=2236 "Un gars une fille dernier épisode canadien"] by Arthur Anthamatten, Toutelatele.com,March 31 2003 , retrievedSeptember 16 2006 ] The script writing team has included RBO membersAndré Ducharme andBruno Landry , as well as Sylvie Léonard herself.Yves P. Pelletier , also from RBO, has been featured onscreen. After the series concluded in 2003, Lepage went on to more success, producing and hosting the hugely successful "Tout le monde en parle ", adapted this time from the eponymous French hittalk-show .The standard episode is presented in three acts and each of those acts is split into five to seven
scene s. Flashy pastel blue and pinkgraphics with squiggly lines follow punchlines and mark transitions, coupled with an upbeat percussive tune and often a spoken voice-off phrase summing up the previous segment. Appropriately, the show's publicity and early video releases covers are often recognizable by the presence of those pastel blue and pink colors and askew lines, mimicking the graphics that separates the scenes of the programme (traditionally, the blue color is associated with boys and the pink one with girls).The two main characters, "Guy et Sylvie", are named after those who play them. Guy likes to tease Sylvie on a variety of subjects and hates her mother. His father is remarried with a young looker, Mélanie, played by
Mahée Paiement , and had a child with her. The attention that this little one gets makes Guy jealous, his father seemingly having spent less time on him. Sylvie dreams of having a baby, unlike Guy. She is herself jealous of Geneviève, Guy's sexy office colleague with whom he is said to have slept with years ago. She is also obsessed with cleanliness and resents Guy for being untidy. A curiousrunning gag from the show involved Guy surprising Sylvie by grabbing her breasts from behind while shouting "Road Runner!", followed by the cartoon character's emblematichonk ing "beeb beeb" sound. While she ostensibly loves it, she pretended the exact opposite when it was obliquely brought up by Guy in front of her mother. [Episode #37, "Un gars, une fille"] This joke was developed on the set by the two actors. [Supplements, "Un gars, une fille" DVD #5] The last season saw notable developments: a marriage and a trip toVietnam to adopt a little girl.Adaptations
Bulgaria
The
Bulgaria n version is known as "Тя и той" (She and He) and lasted from 2002 to 2004.In 2007 started a new, 4th season. The cast was made ofStefaniya Koleva playing Silvia, the girl of the show, andJulian Vergov playing Martin, the guy of the show.Canada (English version)
The rights for an
English Canadian adaptation are held by producer of the original show Luc Wiseman, from theAvanti television production company. However, the main English Canadian networks CBC, CTV and Global Television refused the concept. Wiseman stated: "They were saying that it was not for the Canadian market, that it was too audacious." With "A Guy & A Girl" as title, it ended up on Women's Television Network (WTN, now known as theW Network ), acable television specialty channel , and lasted two seasons. [http://www.cyberpresse.ca/article/20060829/CPARTS/608290677/0 "Un gars, une fille, made in the USA"] by Hugo Dumas, "La Presse",August 29 2006 , retrievedSeptember 11 2006 ] Jeff Clarke was the guy, Mike, andKate Ashby was Susy, the girl.France
Also called "Un gars, une fille", the version adapted for the French public began broadcast on
October 11 ,1999 . After a rocky start, it went on to become a success and garnered around 5 million viewers each day, that is to say a third of the people watching television at that timeslot in France [ [http://www.toutelatele.com/article.php3?id_article=4150 "Chouchou et Loulou: un gars et une fille qui ont conquis la planète"] by Sébastien Dias, Toutelatele.com,January 7 ,2005 , retrievedSeptember 12 ,2006 ] (these figures are from the footnoted article; the official website claims an average of almost 7 million). Its format, from 26 minutes weekly, is reduced to episodes of about seven minutes daily, which is more common in France than Canada (inversely, the French television show "Caméra Café " was expanded from nine to thirty minutes). These were supplemented by two 26 minutestelevision special s during the holidays of 2001. TheChristmas special garnered 27.4% market share (approximately 6 million people) and theNew Year's special 25%. [ [http://www.1gars1fille.com/serie_05.htm "Les spéciales"] , Official website of the French "Un gars, une fille", retrievedSeptember 16 ,200 6]The French show stars
Jean Dujardin (later "Brice de Nice " fame) as Jean and Alexandra Lamy as Alex; it keeps the first names of the actors, as the original. This version introduced pet names for the lovers: "Loulou" for the guy and "Chouchou" for the girl. "Loulou" happens to be how Sylvie, the "girl" of the original, calls one of her friends. After three years of portraying alex and jean on screen, the actors blended fact with fiction when they left their respective significant others and married each other in autumn 2003. It won aSept d'or award for "best entertainment show" in 2001 and concluded in 2003. Un gars, Une fille contains 486 episodes with 4,500 sketches.Greece
"S'agapo M'agapas" ("I love you, you love me") began broadcast in
Greece starting in 1999. Its format is weekly 26 minutes episodes, much like the original.Thodoris Atheridis plays Thodoris, the guy, andDimitra Papadopoulou plays Dimitra, the girl, replicating the original version's concept of keeping first names for the characters.Hungary
The Hungarian version of "Un gars, une fille" is known under the name of "Szeret, nem szeret". It began airing in 2002 on TV2. According to the
Internet Movie Database , the format is 7 minutes, much like in France. The guy is Brúnó, played bySzabó Győző and the girl is Brigi, played byOroszlán Szonja .Italy
The first edition of the Italian version chose "Love Bugs" as title, which is the international marketing name of "Un gars, une fille". It ran on
Italia 1 from 2004 to 2005 with a couple interpreted by famous comedianFabio De Luigi (already famous for its collaboration withGialappa's Band ) andMichelle Hunziker (veteran ofZelig Circus ). A second edition was aired from 2005 to 2006, known as "Love Bugs 2", in whichElisabetta Canalis replaced Hunziker. The characters's names in both series are those of the actors, in the fashion of the original show. In the third edition (on air in 2007), "Love Bugs 3", the couple is interpreted by Emilio Solfrizzi andGiorgia Surina (MTV's Veejay). Because of low ratings, Love Bugs 3 was withdrawn after a couple of weeks of airing.Poland
In
Poland , "Kasia i Tomek" began broadcast onSeptember 3 2002 on the TVN network. The title refers to thefirst name s of the characters, the Polish equivalents of the English "Kate" and "Tom ". It staredJoanna Brodzik (Kasia, the girl) andPaweł Wilczak (Tomek, the guy). It won twoTelekamery awards in 2002: one for "best comedy series" and one for "best actress" for the work of Joanna Brodzik. There were 100 episodes divided for 3 sesons.Portugal
Portugal saw its version begin in 1999 with "Entre Marido e Mulher" ("between husband and wife"). The format chosen was weekly 26 minutes episodes, as the Canadian original.pain
Spain opted, with "El y Ella" ("he and she"), for a format similar to France with 7 minutes shows each day. It began in the year 2000. As in the original, the actors's first names remain:Josep Julien is Pep whileCristina Solá is Cristina. "Pep" is a hypocoristism for Josep.Ukraine
The Ukrainian version of "Un gars, une fille" called "Леся+Рома" ("Les′a+Roma") began broadcast in
2006 on ICTV. StarringIrma Vitovska as Les′a, the girl, andDmytro Lalenkov as Roma, the guy, it is the first comedy show to be produced in theUkrainian language [ [http://www.ictv.ua/rus/programs_look.php?programs_program_id=1726 "Les′a+Roma"] , ICTV's website, retrievedSeptember 1 2007 ] . It airs on weekdays, with an average rating of 2 million viewers [ [http://www.umoloda.kiev.ua/number/771/181/28051/ "«Les′a+Roma». Jean-Luc Godard rests"] ,Ukrajina moloda , retrievedAugust 31 2007 .] .United States
Titled "Love Bites", the American version began broadcast on
September 13 ,2006 with comedianPaul Reiser as producer and writer. [ [http://france.showbizz.net/section_television.php?article=20060829112544 "L’émission «Un gars, une fille» fera ses débuts aux États-Unis en septembre"] by Yan Lauzon, Showbizz.net,August 29 ,2006 , retrievedAugust 29 ,2006 ] It is co-produced byJWT , the world's fourth largest advertising agency. While the original format was 26 minutes, the American one cuts even more than the French seven minutes, choosing to create a first season of 82 episodes of two and a half minutes (which was not part of the original contract, see below). 65 should be seen on television while 17 will be available for computers and cell phones. [http://www.cyberpresse.ca/article/20060829/CPARTS/608290677/0 "Un gars, une fille, made in the USA"] by Hugo Dumas, "La Presse",August 29 ,2006 , retrievedSeptember 11 ,2006 ] It airs on the TBS cable television network on Tuesdays, Wednesdays, and Thursdays at some time between 11:00 pm and midnight, and on Friday morning at some time between 9:00 am and 10:00 am. [http://www.tbs.com/stories/story/0,,82302,00.html] "Love Bites" starsDavid Julian Hirsh (a native ofMontreal ,Quebec , seen in ' and "Naked Josh ") andLauren Bittner (seen in ' and "Third Watch "). The characters, called Max and Katie, are about 25 years old, younger than the original Guy and Sylvie. Another notable difference with the original that is witnessed is the possibility in "Love Bites" to break thefourth wall by speaking to the camera.It is the first time a French-Canadian television concept is bought for the American public (in film, "
Louis 19, le roi des ondes " was remade as "EdTV " and an American adaptation of "C.R.A.Z.Y. " is rumoured). Reiser is said to have been seduced by the series when it was presented to him by Michel Rodrigue, president ofDistraction Formats , the Montreal-based international distribution company for "Un gars, une fille". [ [http://www.toutelatele.com/article.php3?id_article=5937 "Love Bites: Un gars, une fille débarque aux Etats-Unis"] , Toutelatele.com,September 6 ,2006 , retrievedSeptember 11 ,2006 ] Rodrigue said "The selling process has been long and complicated. It has been a very long time that we have been working on it." [http://www.cyberpresse.ca/article/20060829/CPARTS/608290677/0 "Un gars, une fille, made in the USA"] by Hugo Dumas, "La Presse",August 29 ,2006 , retrievedSeptember 11 ,2006 ] Creator Guy A. Lepage said that he thought the chemistry worked well between the two main actors. [http://www.cyberpresse.ca/article/20060829/CPARTS/608290677/0 "Un gars, une fille, made in the USA"] by Hugo Dumas, "La Presse",August 29 ,2006 , retrievedSeptember 11 ,2006 ] Nevertheless, he has stated his disappointment with the finished product, giving it a "2 out of 10". He declared that, in his opinion, the problem did not lie with the acting but with the length of the show (two and a half minutes long, as mentioned above), the sponsor, the broadcasting and the assembling. He summed it up by saying: "It'smedia concentration to the power of 1,000, like a super big TVA". [ [http://www.corusnouvelles.com/rss-guy_a_lepage_est-25603-2.html "Guy A. Lepage est mécontent de la version américaine d'«Un gars une fille»"] , Info 690,September 8 ,2006 , retrievedSeptember 11 ,2006 ] Sunsilk, a shampoo marque fromUnilever , is the main sponsor of "Love Bites". TVA is part ofPierre Karl Péladeau 'sQuebecor media conglomerate . As of 2006, Canadian and American producers are still caught up in legal contention, notably about the aforementioned short length. The initial contract planned a guaranteed minimum of seven minutes per episode. [ [http://www.cyberpresse.ca/article/20060912/CPARTS/609120682 "Le producteur de René écarte son réalisateur"] by Hugo Dumas, "La Presse",September 12 ,2006 , retrievedSeptember 16 ,2006 ]Others
The concept of "Un gars, une fille" was also bought in
Belgium ,Cuba ,Denmark ,Germany ,Indonesia ,Israel ,Lebanon ,Mexico , theNetherlands ,Romania ,Russia ,Sweden ,Switzerland , theUnited Kingdom and many others, totalling more than thirty exportations. Not all of these countries have necessarily produced a show with the acquired rights.References
ee also
*
List of Quebec television series imports and exports
*List of Quebec television series
*Television of Quebec
*Culture of Quebec
*List of French television series
*Culture of France External links
Official
* [http://radio-canada.ca/television/ungarsunefille/ Official website of the Quebec version]
* [http://www.gethairapy.com/lovebites/ Official website of the American adaptation]
* [http://www.1gars1fille.com Official website of the French adaptation]
* [http://www.love-bugs.it/ Official website of the Italian adaptation]
* [http://kasiaitomek.onet.pl/ Official website of the Polish adaptation]Videos
* [http://www.distractionvideos.com/asx/hvlovebugs.asx Promotional video for international distribution featuring the Quebec version and various adaptations]
* [http://www.tbs.com/broadband/videoplayer/0,,83081,00.html Promotional video of the American adaptation]
* [http://www.gethairapy.com/lovebites/ Various videos of the American adaptation]
* [http://www.youtube.com/watch?v=5VNQGxrB9Ek Video of the French adaptation]
* [http://www.youtube.com/watch?v=QK11iqDlVWU Video of the Greek adaptation]
* [http://www.youtube.com/watch?v=WJHN3eVseoo Video of the Polish adaptation]
Wikimedia Foundation. 2010.