- List of Scottish Gaelic place names
The following
place name s are either derived from Scottish Gaelic or have standard Gaelic equivalents:Scottish towns:
*
Aberdeen — "Obar Dheathain"
*Aberdour - "Obar Dobhair"
*Aberfeldy - "Obar Pheallaidh"
*Aberfoyle - "Obar Phuill"
*Airdrie - "Àrd Ruighe"
*Aviemore - "an Aghaidh Mòr"
*Ayr - "Inbhair Air"
*Badenoch - "Bàideanach"
*Ballachulish - "Bail' a' Chaolais"
*Balloch - "Bealach"
*Balmoral - "Baile Mhoireil"
*Bannockburn - "Allt a' Bhonnaich"
*Beauly - "A' Mhanachainn
*Blair Atholl - "Blàr Athaill
*Bowmore - "Bogha Mòr
*Braemar - "Bràigh Mhàrr
*Brechin - "Breichin"
*Broadford - "An t-Àth Leathann"
*Callander - "Calascraid"
*Campbeltown - "Cean Loch Chille Chiarain"
*Castlebay - "Bàgh a' Chaisteal"
*Clydebank - "Bruach Chluaidh"
*Cowdenbeath - "Coilltean Beithe"
*Craignure - " Creag an Iubhair"
*Crianlarich - "A' Chrìon Làraich"
*Crieff - "Craoibh"
*Cromarty - "Cromba"
*Culloden - "Cùl Lodair"
*Cumbernauld - "Cumar nan Alt"
*Dingwall - "Inbhir Pheofharain"
*Dornoch - "Dòrnach"
*Dumfries — "Dùn Phris"
*Dumbarton - "Dùn Breatann"
*Dunblane - "Dùn Bhlàthain"
*Dunbartonshire - "Siorrachd Dhùn Bhreatainn"
*Dundee — "Dùn Dèagh"
*Dunfermline - "Dùn Phàrlain"
*Dunkeld - "Dùn Chailleann"
*Dunoon - "Dùn Omhain
*Duntocher - "Dùn Tòchair"
*Edinburgh — "Dùn Èideann"
*East Kilbride - "Cille Bhrìghde an Ear
*Elgin - "Eilginn"
*Falkirk - "An Eaglais Bhreac"
*Forres - "Farrais "
*Fort Augustus — "Cille Chumein"
*Fortrose - "A' Chananaich"
*Fort William — "An Gearasdan"
*Gatehouse of Fleet - "Taigh an Rathaid"
*Glasgow — "Glaschu"
*Glencoe - "Gleann Dubh"
*Gleneagles - "Gleann na h-Eaglais"
*Govan - "Baile a' Ghobhainn"
*Greenock - "Grianaig"
*Inveraray - "Inbhir Aora"
*Inverkeithing - "Inbhir Ceitein"
*Inverness — "Inbhir Nis"
*Kilmarnock - "Cill Mhearnaig"
*Kingussie - "an Gàrn Gorm"
*Kirkcudbright - "Cille Chuithbeirt"
*Kyle of Lochalsh - "Caol Loch Aillse"
*Lismore - "Liosmòr"
*Lochaber - "Loch Abar"
*Lochgilphead - "Ceann Loch Gilb"
*Lochranza - "Loch Raonasa"
*Mallaig - "Malaig"
*Nairn - "Inbhir Narann"
*Oban - "an t-Oban
*Paisley — "Pàislig"
*Perth — "Peairt"
*Peterhead - "Ceann Phàdraig" or "Inbhir Ùigidh"
*Pitlochry - "Baile Chloichridh"
*Portree - "Port Rìgh"
*Prestwick - "Preastabhaig"
*Rothesay - "Baile Bhòid"
*Rosemarkie - "Ros Maircnidh"
*Rosyth - "Ros Saidhe" or "Ros Saoithe"
*St Andrews - "Cill Rìmhinn"
*Salen - "An Sàilean"
*Scone - "Sgàin"
*Stirling — "Sruighlea"
*Stornoway — "Steòrnabhagh"
*Stranraer - "An t-Sròn Reamhar"
*Strathpeffer - "Srath Pheofhair"
*Thurso - "Inbhir Theòrsa"
*Tobermory - "Tobar Mhoire"
*Tongue - "Tunga"
*Whithorn - "Taigh Mhàrtainn" (also, formerly, "Rosnat" and "Futarna")
*Wick - "Inbhir Uige"Mountains:
*
Ben Arthur - "Beinn Artair"
*Ben Nevis - "Beinn Nibheis"
*Cairngorms - "Am Monadh Ruadh"
*Cuillin - "An Cuiltheann"Islands:
*
Ailsa Craig - "Creag Ealasaid"
*Arran - "Arainn"
*Bute - "Bòd"
*Barra - "Barraigh"
*Benbecula - "Beinn na Fadhla" or "Beinn a' Bhadla"
*Bernera - "Beàrnaraigh"
*The Black Isle - "An t-Eilean Dubh"
*Canna - "Canaigh"
*Coll - "Cola"
*Colonsay - "Colbhasaigh"
*Eigg - "Eige"
*Eriskay - "Èirisgeigh"
*Fair Isle - "Eileann nan Geansaidh"
*Mull - "Muile"
* [St Kilda, Scotland|St Kilda] - "Hiort"Regions:
*
Argyll - "Earra-Ghàidheal"
*Borders - "Na Crìochan"
*Caithness - "Gallaibh"
*Fife - "Fìobha"Cities outside Scotland:
*
Athens - "Baile na h-Àithne"
*Belfast - "Beul Feirste"
*Berwick - "Bearaig"
*Brussels - "A' Bhruiseal"
*Carlisle - "Cathair Luail"
*Dublin - "Baile Àtha Cliath"
*Liverpool - "Poll a' Ghruthain"
*London - "Lunnainn"
*Manchester - "Manchain"
*York - "Eabhraig"*
Channel Islands - "Eileanan a' Chaolais"
*Cornwall - "A’ Chòrn"
*Gibraltar - "Giobraltair"
*Isle of Man - "Eilean Mhanainn"
*Yorkshire - "Siorramachd Ioirc"Countries Outside Scotland:
*
Africa - "Afraga"
*Albania - "Albàinia"
*America - "Ameireaga"
*Asia - "An Àisia
*Australia - "Astrailia
*Austria - "An Ostair"
*Belgium - "A' Bheilg"
*China - "Sìona"
*Czech Republic - "Poblachd nan Seic"
*Denmark - "An Danmhairg"
*Egypt - "An Èipheat"
*England - "Sasainn
*Estonia - "Estònia
*France - "An Fhraing"
*Germany - "A'Ghearmailt"
*Italy - "An Eadailt"
*Norway - "Nirribhidh"
*Sweden - "An t-Suain"
*Turkey - "An Tuirc"
Wikimedia Foundation. 2010.