The Tale of Kieu

The Tale of Kieu

The Tale of Kiều is an epic poem in Vietnamese written by the 18th century writer Nguyễn Du (1766–1820), widely regarded as the most significant work of Vietnamese literature, and is even used as a source for bibliomancy. The original title in Vietnamese is "Đoạn Trường Tân Thanh" (斷腸新聲, lit. "A New Cry From a Broken Heart"), but it is better known as "Truyện Kiều" (傳翹, lit. "Kiều Story") audio|Truyen Kieu.ogg|pronunciation.

In 3,254 verses, written in "lục bát" (6/8) meter, the poem recounts the life, trials and tribulations of Thúy Kiều, a beautiful and talented young woman, who had to sacrifice herself to save her family. She unwittingly sold herself as a prostitute to save her father and younger brother from jail.

Nguyễn Du made use of the plot of "Kim Vân Kiều" (金雲翹), a story written in classical Chinese, to convey the situation at the end of the 18th century. The ruling Lê Dynasty was controlled by the Trịnh Lords in the north and the Nguyen Lords in the south. While the Trịnh and the Nguyễn were fighting against each other, the Tây Sơn rebels overthrew both the Nguyen and then the Trinh over the span of a decade. Nguyễn Du was loyal to the Lê Dynasty and hoped for the return of the Lê king. In 1802 the Nguyễn lord, Nguyễn Ánh, conquered all of Vietnam forming the new Nguyễn Dynasty. Nguyễn Ánh (now Emperor Gia Long), wanted Nguyễn Du to join the new government and, with some reluctance, he did so. His situation is partially analogous to the situation of the main character in "The Tale of Kiều".

The Tale of Kieu was written under a pseudonym as it strongly suggested the old Confucian moral order was wrong, or at least, deeply flawed. Some examples:

  • the initial trouble encountered by Kieu is caused by the greed of a mandarin - but mandarins were all supposed to be morally upstanding individuals.
  • The rebel Tu Hai is portrayed in a very favorable light - a margin note in a copy owned by the Nguyen King Tu Duc says "the author would have deserved a good thrashing".
  • Kieu falls in love with men not chosen for her by her parents. Romantic love was regarded with deep suspicion by Confucian scholars.
  • Kieu falls in love with two different men, but a woman was supposed to be faithful to one man her entire life.

Translation

The work had been fully translated into English at least three times, one with extensive footnotes by Huỳnh Sanh Thông (ISBN 0-300-04051-2), one for the general reader by Vladislav Zhukov (ISBN 1-74076-127-8) and one in verse by an English writer.

The original text was written in Vietnamese using the vernacular Chữ Nôm script. Below are the first 6 lines of the prologue written in modern Vietnamese Quốc Ngữ and translated into English. Most Vietnamese speakers know these lines by heart.

Sources

"Renowned Vietnamese Intellectuals prior to the 20th Century" (essay on Nguyen Du by the Vietnamese historian Nguyen Khac) published by The Gioi Publishers, 2004.

External links

* [http://vhvn.com/Kieu/kieu.html Recitation of Truyen Kieu] (with musical accompaniment)
* [http://nomfoundation.org/ Text study on versions of Truyen Kieu]
* [http://vnthuquan.net/truyen/truyen.aspx?tid=2qtqv3m3237nvn1n2n31n343tq83a3q3m3237nvn Complete text in proper quoc ngu text]
* [http://www.deanza.edu/faculty/swensson/kieu.html The Tale of Kieu, Vietnam's Epic National Poem]
* [http://nomna.org/ five versions of Truyen Kieu]


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Look at other dictionaries:

  • People with the surname Nguyễn — Nguyễn is the most common Vietnamese surname, held by an estimated 40 percent of Vietnamese people. The following is an incomplete list of notable individuals with this surname.Heads of state or government*Nguyễn Cao Kỳ, former prime minister of… …   Wikipedia

  • Journey from the Fall — Infobox Film name =Journey from the Fall caption =Theatrical Poster director =Ham Tran producer =Lam Nguyen Ham Tran writer =Ham Tran starring =Kieu Chinh Long Nguyen Diem Lien Cat Ly music =Christopher Wong cinematography =Guillermo Rosas Julie… …   Wikipedia

  • History of Vietnam — The history of Vietnam begins around 2,700 years ago. Successive dynasties based in China ruled Vietnam directly for most of the period from 111 BC until 938 when Vietnam regained its independence.cite book |last=Kenny |first=Henry J. |year=2002… …   Wikipedia

  • Nguyễn Quảng Tuân — Portrait c. 2003 Born 11 June 1925(1925 06 11) Bac Ninh Province, French Indochina Nationality Vietnamese Nguyễn Quảng Tuân ( …   Wikipedia

  • Nguyen Du — Nguyễn Du (1766–1820, pennames Tố Như and Thanh Hiên) is a celebrated Vietnamese poet who wrote in Chữ Nôm, the ancient writing script of Việt Nam. He is most known for writing the epic poem The Tale of Kiều. Contents 1 Biography 1.1 Youth 1.2… …   Wikipedia

  • Nguyễn Du — (1765 ndash;1820, pennames Tố Như and Thanh Hiên) is a celebrated Vietnamese poet who wrote in Chữ Nôm , the ancient writing script of Việt Nam. He is most known for writing the epic poem The Tale of Kiều .BiographyYouthNguyễn Du was born in 1765 …   Wikipedia

  • Vietnamese literature — Introduction       body of literature produced by Vietnamese speaking people, primarily in Vietnam.       Like the river basins that have nourished Vietnam s agricultural civilization for thousands of years, Vietnamese literature has been fed by… …   Universalium

  • Vietnam — Socialist Republic of Vietnam Cộng hòa Xã hội chủ nghĩa Việt Nam …   Wikipedia

  • Nguyen Du — ▪ Vietnamese poet in full  Nguyen du Thanh hien , pseudonym  To Nhu  born 1765, Tien Dien, Vietnam died Aug. 10, 1820, Hue       best loved poet of the Vietnamese and creator of the epic poem Kim van Kieu, written in chu nom (southern characters) …   Universalium

  • Qingming Festival — This article is about the festival. For the solar term, see Qingming. Qingming Burning paper gifts for the departed. Official name Qingming Jie (TC: 清明節, SC:清明节) …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”