Carmen (novella)

Carmen (novella)

infobox Book |
name = Carmen
title_orig =
translator =


image_caption = Cover incorporating part of Mérimée's own watercolor "Carmen"
author = Prosper Mérimée
illustrator =
cover_artist =
country = France
language = French
series =
genre = Novella
publisher = "Revue des Deux Mondes" (periodical, first three parts), Michel Lévy (book, full version)
release_date = 1845 (periodical), 1846 (book)
english_release_date =
media_type = Print (Hardback & Paperback)
pages =
isbn = NA
preceded_by =
followed_by =

"Carmen" is a novella by Prosper Mérimée written and first published in 1845. It has been adapted into a number of dramatic works, including the famous opera by Georges Bizet.

ources

According to a letter Mérimée wrote to the Countess of Montijo, [The Countess's daughter would become the Empress Eugénie.] "Carmen" was inspired by a story she told him on his visit to Spain in 1830. He said, "It was about that ruffian from Málaga who had killed his mistress, which latter consecrated herself exclusively to the public. […] As I have been studying the Gypsies for some time, I have made my heroine a Gypsy." ["Il s'agissait de ce jaque de Malaga qui avait tué sa maîtresse, laquelle se consacrait exclusivement au public. […] Comme j'étudie les bohémiens depuis quelque temps, j'ai fait mon heroïne bohémienne."]

An important source for the material on the Roma (Gypsies) was George Borrow's book "The Zincali" (1841).

Plot summary

The novella comprises four parts. Only the first three appeared in the original publication in the "Revue des Deux Mondes" ("Review of the Two Worlds"); the fourth first appeared in the book publication in 1846. Mérimée tells the story as if it had really happened to him on his trip to Spain in 1830.

Part I. While searching for the site of the Battle of Munda in a lonely spot in Andalusia, Mérimée meets a man who his guide hints is a dangerous robber. Instead of fleeing, Mérimée befriends the man by sharing cigars and food. They stay in the same primitive inn that night. The guide tells Mérimée that the man is the robber known as Don José Navarro and leaves to inform on him, but Mérimée warns Don José, who escapes.

Part II. Later, in Córdoba, Mérimée meets Carmen, a beautiful Roma woman who is fascinated by his repeating watch. He goes to her home so she can tell his fortune, and she impresses him with her occult knowledge. They are interrupted by Don José, and although Carmen makes throat-cutting gestures, José escorts Mérimée out. Mérimée finds his watch is missing.

Some months later, again in Córdoba, a friend of Mérimée's tells him that Don José Navarro is to be garrotted the next day. Mérimée visits the prisoner and hears the story of his life.

Part III. Our robber's real name is José Lizarrabengoa, and he is a Basque "hidalgo" from Navarre. He killed a man in a fight resulting from a game of "paume" (presumably some form of Basque pelota) and had to flee. In Seville he joined a unit of dragoons, soldiers with police functions.

One day he met Carmen, then working in the cigar factory he was guarding. As he alone in his unit ignored her, she teased him. A few hours later, he arrested her for cutting x's in a co-worker's face in a quarrel. She convinced him by speaking Basque that she was half Basque, and he let her go, for which he was imprisoned for a month and demoted.

After his release, he encountered her again and she repaid him with a day of bliss, followed by another when he allowed her fellow smugglers to pass his post. He looked for her at the house of one of her Roma friends, but she entered with his lieutenant. In the ensuing fight, José killed the lieutenant and had to join Carmen's outlaw band.

With the outlaws, he progressed from smuggling to robbery, and was sometimes with Carmen but suffered from jealousy as she used her attractions to further the band's enterprises; he also learned that she was married. After her husband joined the band, José provoked a knife fight with him and killed him. Carmen became José's wife.

However, she told him she loved him less than before, and she became attracted to a successful young picador named Lucas. José, mad with jealousy, begged her to forsake other men and live with him; they could start an honest life in America. She said that she knew from omens that he was fated to kill her, but "Carmen will always be free," ["Carmen sera toujours libre."] and as she now hated herself for having loved him, she would never give in to him. He stabbed her to death and then turned himself in. Don José ends his tale by saying that the Roma are to blame for the way they raised Carmen.

Part IV. If readers expect a continuation of the story, perhaps with a description of José's execution, they will be surprised. This part consists of scholarly remarks on the Roma: their appearance, their customs, their conjectured history, and their language. According to Henri Martineau, editor of a collection of Mérimée's fiction, the etymologies at the end are "extremely suspect".

Differences from the opera

As the above summary and that of Bizet's opera indicate, the opera is based on Part III of the story only and eliminates many elements, such as Carmen's husband. It greatly increases the role of other characters, such as the Dancaïre, ["Dancaire", an obsolete Germanía word for someone who gambles on someone else's behalf with that person's money ( [http://www.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/12148065228988280754513/p0000005.htm#Dancaire Dancaire] in "El delincuente español. El lenguaje : (estudio filológico, psicológico y sociológico) : con dos vocabularios jergales" by Rafael Salillas)] who is only a minor character in the story; the Remendado, [Man wearing patched clothes] who one page after he is introduced is wounded by soldiers and then shot by Carmen's husband to keep him from slowing the gang down; and Lucas (renamed Escamillo and promoted to matador), who is seen only in the bull ring in the story. The opera's female singing roles other than Carmen—Micaëla, Frasquita, and Mercédès—have no counterparts in the novella. Carmen knows her fate not from reading cards but from interpreting such omens as a hare running between José's horse's legs. Other differences are too numerous to list.

Footnotes

References

* [http://frenital.byu.edu/merimee/works/Carmen.html "Carmen" in English] (1903 translation), accessed Nov. 16, 2006

*cite book | last = Mérimée | first = Prosper | authorlink = Prosper Mérimée | title = Les Âmes du Purgatoire, Carmen | publisher = Garnier Flammarion | date = 1973 | location = Paris With an "apparatus criticus" by Jean Decottignies. This edition's text and notes were used for the first draft of the present article.

*cite book | last = Mérimée | first = Prosper | title = Carmen | publisher = Michel Lévy | date = 1846 | location = Paris The original book publication, also containing the stories "Arsène Guillot" and "L'Abbé Aubain".

*Henri Martineau, editor. cite book | last = Mérimée | first = Prosper | title = Romans et Nouvelles | publisher = Bibliothèque de la Pléiade | date = 1951 | page = 814 | location = Paris Cited by Decottignies.


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Look at other dictionaries:

  • Carmen (disambiguation) — Carmen can refer to: *Carmen (name), a unisex given name. * Carmen (novella), a story by Prosper Mérimée * Carmen , a French opera by Georges Bizet based on the above story * Carmen (1949 ballet) , a ballet by Roland Petit to the Bizet music *… …   Wikipedia

  • Carmen Jones — Infobox Musical name = Carmen Jones caption = Original Cast Recording music = Georges Bizet lyrics = Oscar Hammerstein II book = Oscar Hammerstein II basis = Georges Bizet opera Carmen Novella Carmen by Prosper Mérimée productions= 1943 Broadway… …   Wikipedia

  • Carmen — is a French opéra comique by Georges Bizet. The libretto is by Henri Meilhac and Ludovic Halévy, based on the novella of the same title by Prosper Mérimée, first published in 1845, [The novella was first published in 1845 in serial form in La… …   Wikipedia

  • Carmen (1915 Cecil B. DeMille film) — Infobox Film name = Carmen image size = caption = director = Cecil B. DeMille producer = Cecil B. DeMille writer = Cecil B. DeMille Prosper Mérimée narrator = starring = Geraldine Farrar music = cinematography = Alvin Wyckoff editing = Anne… …   Wikipedia

  • Carmen (2003 film) — Infobox Film name = Carmen caption = Film Poster director = Vicente Aranda producer = Juan Alexander writer = Vicente Aranda, Joaquim Jordà, Prosper Mérimée (novel) starring = Paz Vega, Leonardo Sbaraglia, Antonio Dechent, Joan Crosas, Jay… …   Wikipedia

  • The Loves of Carmen — Infobox Film name = The Loves of Carmen image size = caption = director = Charles Vidor producer = writer = narrator = starring = Rita Hayworth Glenn Ford music = Mario Castelnuovo Tedesco cinematography = editing = distributor = Columbia… …   Wikipedia

  • literature — /lit euhr euh cheuhr, choor , li treuh /, n. 1. writings in which expression and form, in connection with ideas of permanent and universal interest, are characteristic or essential features, as poetry, novels, history, biography, and essays. 2.… …   Universalium

  • Independencia de México — Guerra de independencia de México Miguel Hidalgo y Costilla, también conocido como Padre de la Patria en México. Fecha …   Wikipedia Español

  • performing arts — arts or skills that require public performance, as acting, singing, or dancing. [1945 50] * * * ▪ 2009 Introduction Music Classical.       The last vestiges of the Cold War seemed to thaw for a moment on Feb. 26, 2008, when the unfamiliar strains …   Universalium

  • Prosper Mérimée — For the French national heritage database, see Base Mérimée. Prosper Mérimée Born September 28, 1803(1803 09 28) Paris, France Died …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”