Sonnet 22

Sonnet 22

sonnet|22
My glass shall not persuade me I am old,
So long as youth and thou are of one date;
But when in thee time's furrows I behold,
Then look I death my days should expiate.
For all that beauty that doth cover thee,
Is but the seemly raiment of my heart,
Which in thy breast doth live, as thine in me:
How can I then be elder than thou art?
O! therefore love, be of thyself so wary
As I, not for myself, but for thee will;
Bearing thy heart, which I will keep so chary
As tender nurse her babe from faring ill.
Presume not on thy heart when mine is slain,
Thou gav'st me thine not to give back again.

William Shakespeare's Sonnet 22 is among the part of his sequence written to a young man; more narrowly, it is among the early poems, in which the speaker of the poem and the young man are represented as enjoying a healthy and positive relationship. The last line, however, hints at the speaker's doubts, which become prominent slightly later in the sequence.

Paraphrase

I will not believe that I am old as long as you are young, but once I see that you are old, I will know that I will die soon. The reason for this is that you and I have exchanged hearts, so that I cannot be truly old until you, who have my heart, grow old. We are the same age. Thus, I beg you to take care of yourself for my sake, as I will take care of myself for your sake, as a mother takes care of her baby. But do not expect that if my heart is slain (ie, through your carelessness or betrayal) I will give you yours back: you didn't give it to me just to take it back later.

ource and analysis

The poem is built on two conventional subjects for Elizabethan sonneteers. The notion of the exchange of hearts was popularized by Petrarch's Sonnet 48; instances may be found in Philip Sidney ("Countess of Pembroke's Arcadia") and others, but the idea is also proverbial. The conceit of love as an escape for an aged speaker is no less conventional and is more narrowly attributable to Petrarch's Sonnet 143. The image cannot be used to date the sonnet, which most critics agree was written when Shakespeare was in his mid-30s. Samuel Daniel employs the same concept in a poem written when he was 29, and Michael Drayton used it when he was only 31. Stephen Booth perceives an echo of the Anglican marriage service in the phrasing of the couplet.

"Expiate" in line 4 formerly caused some confusion, since the context does not seem to include a need for atonement. George Steevens suggested "expirate"; however, Edmond Malone and others have established that expiate here means "fill up the measure of my days" or simply "use up." Certain critics, among them Booth and William Kerrigan, still perceive an echo of the dominant meaning.

The conventional nature of the poem, what Evelyn Simpson called its "frigid conceit," is perhaps a large part of the reason that this poem is not among the most famous of the sonnets today.

References

*Alden, Raymond. "The Sonnets of Shakespeare, with Variorum Reading and Commentary". Boston: Houghton-Mifflin, 1916.
*Baldwin, T. W. "On the Literary Genetics of Shakspere's Sonnets". Urbana: University of Illinois Press, 1950.
*Booth, Stephen. "Shakespeare's Sonnets". New Haven: Yale University Press, 1977.
*Dowden, Edward. "Shakespeare's Sonnets". London, 1881.
*Evans, G. Blakemore, and Anthony Hecht, eds. "Shakespeare's Sonnets". Cambridge: Cambridge University Press, 1996.
*Hubler, Edwin. "The Sense of Shakespeare's Sonnets". Princeton: Princeton University Press, 1952.

External links

* [http://www.shakespeares-sonnets.com/xxiicomm.htm Analysis]
* [http://www.cliffsnotes.com/WileyCDA/LitNote/id-169,pageNum-25.html CliffsNotes]


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Look at other dictionaries:

  • SONNET — SONNE Poème à forme fixe de quatorze vers répartis en quatre strophes, le sonnet tient dans la littérature européenne, et notamment française, une place extrêmement importante. On sait qu’«un sonnet sans défaut vaut seul un long poème» (Boileau) …   Encyclopédie Universelle

  • Sonnet 18 — sonnet|18 Shall I compare thee to a summer s day? Thou art more lovely and more temperate: Rough winds do shake the darling buds of May, And summer s lease hath all too short a date; Sometime too hot the eye of heaven shines, And often is his… …   Wikipedia

  • Sonnet 55 — Sonnet|55 Not marble, nor the gilded monuments Of princes, shall outlive this powerful rhyme; But you shall shine more bright in these contents Than unswept stone besmear d with sluttish time. When wasteful war shall statues overturn, And broils… …   Wikipedia

  • Sonnet 1 — sonnet|1 From fairest creatures we desire increase, That thereby beauty s rose might never die, But as the riper should by time decease, His tender heir might bear his memory: But thou, contracted to thine own bright eyes, Feed st thy light st… …   Wikipedia

  • Sonnet 30 — Sonnet|30 When to the sessions of sweet silent thought I summon up remembrance of things past, I sigh the lack of many a thing I sought, And with old woes new wail my dear time s waste: Then can I drown an eye, unused to flow, For precious… …   Wikipedia

  • Sonnet 63 — Sonnet|63 Against my love shall be, as I am now, With Time s injurious hand crush d and o er worn; When hours have drain d his blood and fill d his brow With lines and wrinkles; when his youthful morn Hath travell d on to age s steepy night, And… …   Wikipedia

  • Sonnet 2 — sonnet|2 When forty winters shall besiege thy brow, And dig deep trenches in thy beauty s field, Thy youth s proud livery, so gazed on now, Will be a tatter d weed, of small worth held: Then being ask d where all thy beauty lies, Where all the… …   Wikipedia

  • Sonnet 29 — Sonnet|29 When, in disgrace with fortune and men s eyes, I all alone beweep my outcast state And trouble deaf heaven with my bootless cries And look upon myself and curse my fate, Wishing me like to one more rich in hope, Featured like him, like… …   Wikipedia

  • Sonnet 13 — Sonnet|13 O! that you were your self; but, love, you are No longer yours, than you your self here live: Against this coming end you should prepare, And your sweet semblance to some other give: So should that beauty which you hold in lease Find no …   Wikipedia

  • Sonnet 3 — Sonnet|3 Look in thy glass, and tell the face thou viewest Now is the time that face should form another; Whose fresh repair if now thou not renewest, Thou dost beguile the world, unbless some mother. For where is she so fair whose unear d womb… …   Wikipedia

  • Sonnet 60 — Sonnet|60 Like as the waves make towards the pebbled shore, So do our minutes hasten to their end; Each changing place with that which goes before, In sequent toil all forwards do contend. Nativity, once in the main of light, Crawls to maturity,… …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”