- Timor mortis conturbat me
Timor mortis conturbat me is a
Latin phrase commonly found in latemedieval English poetry, translating to "fear of death confounds me" or "upsets me". The phrase comes from a responsory of the Catholic Office of the Dead, in the thirdNocturn ofMatins ::"Peccantem me quotidie, et non poenitentem, timor mortis conturbat me. Quia in inferno nulla est redemptio, miserere mei, Deus, et salva me." :"Sinning daily, and not repenting, the fear of death disturbs me. Because there is no redemption in hell, have mercy on me, O God, and save me."
Medieval poetry
Since the phrase "timor mortis conturbat me" was popular in medieval literature, and was frequently repeated in poetry, there are numerous poems that are conventionally titled "timor mortis conturbat me" because they contain the phrase.Fact|date=April 2008
In terms of genre, poetry in this tradition frequently appears in the form of a
meditation , or asermon that employsexempla . In some cases, the poetry also took the form of a list (e.g. a list of different famous people appears within the poem). Although the list is not technically a form of genre, it is a common medieval literary convention.Several themes appear in "timor mortis" poetry which are also frequently found in other medieval poems on the subject of death. A common theme is death's triumph over people no matter how great or powerful a person was in life. Another common theme is the uncertainty of when one's life will end. Poets invariably pointed out that there is no guarantee that a person will live from one moment to the next, and that death could strike suddenly and without warning. This naturally led to the theme of the immediate need for penance and good works. It was stressed that a person should not delay in seeking penance or doing good works, lest they should perish and suffer eternally in
hell for it.William Dunbar 's "Lament for the Makars ", written around the end of the 15th century, employs the phrase at the third line of each verse. As its title indicates, the poem refers back to the titular medieval Scottish poets.The phrase is used in the poem "Thou Shalt Not Kill" by the Beat poet
Kenneth Rexroth , as a refrain.It is also used as the title of Chapter 46 in "Dragonfly in Amber", by Diana Gabaldon, before Jamie Fraser leaves to fight at the Battle of Culloden.
External links
* [http://www.lib.byu.edu/~english/WWI/influences/lament.html Online version of "A Lament of the Makers", which repeatedly employs the phrase "timor mortis conturbat me"]
Wikimedia Foundation. 2010.