- Sigrdrífumál
"Sigrdrífumál" or "Brynhildarljóð" is one of the heroic poems of the "
Poetic Edda ". It relates the meeting of thevalkyrie Sigrdrífa with the heroSigurðr and largely consists of Sigrdrífa's advice to him, which includes cryptic references toNorse mythology and magical runes. The metre is "fornyrðislag ".The beginning of the poem is preserved in the
Codex Regius where it follows "Fáfnismál ". The end is in the lost part of the manuscript but it is preserved in later copies. The "Völsunga saga " describes the scene and contains some of the poem.Pagan prayer
Henry Adams Bellows stated in his commentary that stanzas 2-4 are "as fine as anything inOld Norse poetry " and these three stanzas constituted the basis of much of the third act inRichard Wagner 's opera "Sigfried" (the fourth stanza mentioned by Bellows is not shown here as it is a reconstruction from prose that does not appear as a stanza in the Old Norse editions):The last stanza is the only prayer to the Norse gods which has survived the process of Christianization. [Steinsland & Meulengracht 1998:72]Runic invocation
Sigrdrífa imparts magical lore to the dragon-slayerSigurðr , expounding how the runes may be employed as a magical sigil and to accompany this process with aninvocation . According to the runologist Lars Magnar Enoksen, theTiwaz rune is referred to in stanza 6:Enoksen, Lars Magnar. "Runor: Historia, tydning, tolkning" (1998) ISBN 9188930327]Notes
References
Print
*Jansson, Sven B. F. (Foote, Peter; transl.)(1987). "Runes in Sweden". ISBN 91 7844 067 X
*Steinsland, G. & Meulengracht Sørensen, P. (1998): "Människor och makter i vikingarnas värld". ISBN 9173245917Electronic
* [http://www.sacred-texts.com/neu/poe/poe25.htm Sigrdrifumol] Henry Adams Bellows' translation and commentary
* [http://www.northvegr.org/lore/poetic2/027_01.php Sigrdrifumal]Benjamin Thorpe 's translation
* [http://home.earthlink.net/~wodensharrow/sigrdrifumal.html Sigrdrífumál] Translated byW. H. Auden and P. B. Taylor
* [http://etext.old.no/Bugge/sigrdrif.html Sigrdrífumál]Sophus Bugge 's edition of the manuscript text
* [http://www.heimskringla.no/original/edda/sigrdrifumal.php Sigrdrífumál] Guðni Jónsson's edition with normalized spelling
Wikimedia Foundation. 2010.