- Jesu, Joy of Man's Desiring
Jesu , Joy of Man's Desiring is the title of a transcription by the English pianistMyra Hess (1890-1965) of thechorale that ends each part of thecantata "Herz und Mund und Tat und Leben ",BWV 147 composed byJohann Sebastian Bach . Hess's transcription was published in 1926 forpiano solo and in 1934 forpiano duet , but the transcription itself has since been arranged for various instruments and combinations. [Boyd, M., ed. "Jesu, Joy of Man's Desiring", "The Oxford Composer Companions: J. S. Bach", Oxford University Press] Today, it is often performed at weddingceremonies slowly and reverently, in defiance of the effect suggested by Bach in his original scoring, for voices withtrumpet ,oboes , strings, andcontinuo . Written during his first year inLeipzig ,Germany , this chorale movement is one of Bach's most enduring works.Background
Much of the music of "Herz und Mund und Tat und Leben" comes from Bach's
Weimar period. This earlier version (BWV 147a) lacked therecitatives , but included the openingchorus and the fourarias incorporated into the later version. For Leipzig, Bach added three recitatives and the celebrated chorale movement which concludes each of the two parts. ["Herz und Mund und Tat und Leben", "The Oxford Composer Companions: J. S. Bach", Oxford University Press]Although it is the 32nd surviving cantata that Bach composed, it was assigned the number
BWV 147 in the complete catalogue of his works. [ [http://www.classical.net/music/comp.lst/works/bachjs/sortedcantatas.html Bach Cantatas, Chronological Listing] ] Bach wrote a total of 200 cantatas during his time in Leipzig, largely to meet the Leipzig Churches' demand for about 58 different cantatas each year.Contrary to the common assumption, the violinist and composer
Johann Schop , not Bach, composed the movement's underlying chorale melody, "Werde munter, mein Gemüthe"; Bach's contribution was to harmonize and orchestrate it.Citation
last = Arnold
first = Denis
year =1983
title =The New Oxford Companion to Music
publisher =Oxford University Press
isbn =0193113163] The frequent use of arrangements of the piece in modern weddings is in no way related to its scope or Bach's intent for it. Rather, it was one segment of an extended, approximately 20-minute treatment of a traditionalChurch hymn , as is typical of cantatas of theBaroque period.Instrumental Arrangements
Bach scored the chorale movements (6 and 10) from "
Herz und Mund und Tat und Leben " for choir,trumpet ,violin , optionallyoboe ,viola , andbasso continuo . The music's wide popularity has led to numerous arrangements and transcriptions, the best-known being that forpiano byDame Myra Hess of Hugh P. Allen's choral version to a poem byRobert Bridges given as "Jesu, Joy of Man's Desiring".Text
English Translation
quote|Jesu, joy of man's desiring,
Holy Wisdom, Love most bright;
Drawn by Thee, our souls, aspiring,
Soar to uncreated light.
Word of God, our flesh that fashion'd,
With the fire of life impassion'd,
Striving still to truth unknown,
Soaring, dying, round Thy throne.
Through the way where hope is guiding,
Hark, what peaceful music rings!
Where the flock, in Thee confiding,
Drink of joy from deathless springs.
Theirs is beauty's fairest pleasure;
Theirs is wisdom's holiest treasure.
Thou dost ever lead Thine own
In the love of joys unknown.| [http://home.nyc.rr.com/mysticalrose/hymns.html]
Original German lyrics
quote|Jesus bleibet meine Freude,
meines Herzens Trost und Saft,
Jesus wehret allem Leide,
er ist meines Lebens Kraft,
meiner Augen Lust und Sonne,
meiner Seele Schatz und Wonne;
darum lass' ich Jesum nicht
aus dem Herzen und Gesicht.|from "BWV 147, Chorale movement no. 10"
quote|Wohl mir, dass ich Jesum habe,
o wie feste halt' ich ihn,
dass er mir mein Herze labe,
wenn ich krank und traurig bin.
Jesum hab' ich, der mich liebet
und sich mir zu eigen giebet,
ach drum lass' ich Jesum nicht,
wenn mir gleich mein Herze bricht.|from "BWV 147, Chorale movement no. 6"
The translation [ [http://www.uvm.edu/~classics/faculty/bach/BWV147.html BWV 147 Herz und Mund und Tat und Leben] ] of these original verses does not correspond closely to the most common English version, with the direct translation of the first line "Jesus shall remain my gladness" being replaced by "Jesu, joy of man's desiring".
Cover versions
*
Chloë Agnew fromCeltic Woman
*Josh Groban
*Sarah Brightman Media
References
External links
*
* [http://www.mangore.com/jesus_joy_of_mans_desiring.html "Jesus Joy of man's desiring"] at mangore.com
* [http://www.easybyte.org Easybyte] - free easy piano arrangement of "Jesu, Joy of Man's Desiring" plus midi sound file
Wikimedia Foundation. 2010.