- Fennicization
Fennicization or Finnicization (Fennicisation/Finnicisation) is the changing of one's personal names from other languages (usually Swedish) into Finnish. During the era of
National Romanticism inFinland , many people, especiallyFennoman s, fennicized their previously Swedish family names.Many of these people were descended from Finnish-speaking farmers, who had previously changed their Finnish names to Swedish ones after climbing society's ladder. This was an understandable stratagem, as official positions (and even many trades) were only open to those speaking Swedish, and a Finnish name would have been an impediment to success.
In the 18th century, Finnish recruits serving in the Swedish army were given short Swedish surnames such as Törn, Malm and Brun. This was because Swedish officers found Finnish names difficult to pronounce. Some of these names were later fennicized to Törni, Malmi etc.
A notable event in fennicization was the centenary, in 1906, of the birth of the philosopher and statesman
Johan Vilhelm Snellman . AuthorJohannes Linnankoski encouraged Finns to give up their Swedish names on the 12th of May, Snellman's birthday. During 1906 and 1907 about 70 000 Finns changed their names. [ [http://www.kotus.fi/index.phtml?s=1990 Kotimaisten kielten tutkimuskeskus :: Snellmanin 100-vuotispäivä ja sukunimien suomalaistaminen ] ]Notable finnicized names
* Johannes Brofeldt changed his name to
Juhani Aho
* Tauno Brännäs toTauno Palo
* Aleksander Filander toSanteri Alkio
* Georg Zacharias Forsman toYrjö Sakari Yrjö-Koskinen
* Axél Waldemar Gallén toAkseli Gallen-Kallela
* Johan Gustaf Hellstén toJuho Kusti Paasikivi
* Erik Nikolai Järnefelt toEero Järnefelt
* Armas Einar Leopold Lönnbohm toEino Leino
* Renqvist toReenpää
* Heikki Rydman toHeikki Ritavuori
* Alexis Stenvall toAleksis Kivi
* Carl Johan Ståhlberg toKaarlo Juho Ståhlberg References
* [http://www.kolumbus.fi/bjorn.corander/historia/nimilista.htm Sukunimien muutokset] (List of fennicized names)
Wikimedia Foundation. 2010.