- Thomas Bowdler
Thomas Bowdler (IPA IPA|/ˈbaʊdlə/) (
July 11 ,1754 –February 24 ,1825 ) was an Englishphysician who published anexpurgated edition ofWilliam Shakespeare 's work that he considered to be more appropriate for women and children than the original. He similarly editedEdward Gibbon 's "Decline and Fall of the Roman Empire ". His expurgation was the subject of some criticism and ridicule and, through theeponym "bowdlerise" (or "bowdlerize") [The "-ise" form is more common inBritish English andNew Zealand English , whereas "-ize" is preferred inAmerican English .] , his name is now associated withcensorship of literature, motion pictures and television programs.Biography
Bowdler was born near Bath, the son of a gentleman of independent means, and studied medicine at St. Andrews and at Edinburgh, where he took his degree in 1776, but did not practice, devoting himself instead to the cause of
prison reform .He was a strong
chess player for his day, and played eight recorded games against the best chess player of the time,François-André Danican Philidor [http://sbchess.sinfree.net/PhilidorOpponents.html] , who was confident enough of his superiority to Bowdler that he played with handicaps. Bowdler won twice, lost three times, and drew three times; Philidor was usually blindfolded and playing multiple opponents simultaneously, and sometimes started without one pawn. The first recorded game to feature a double Rook sacrifice was played between Bowdler (white) and H. Conway at London in 1788. [http://www.chessgames.com/perl/chessgame?gid=1282695]In 1818, after retiring to the
Isle of Wight , he published his "Family Shakespeare", which had considerable success. He subsequently attempted to do the same with the works of historianEdward Gibbon , a project which was not as successful. Bowdler's edition of Gibbon's work was published posthumously in 1826.He later settled in south
Wales , where he died, and is buried atOystermouth inSwansea . His largelibrary , consisting of (unexpurgated) volumes collected by his ancestors Thomas Bowdler (1638–1700) and Thomas Bowdler (1661–1738), was donated to theUniversity of Wales, Lampeter .The "Family Shakespeare"
In Bowdler's childhood, his father had entertained his family with dramatic readings of extracts from Shakespeare. Later, Bowdler realised his father had been extemporaneously omitting or altering passages he felt unsuitable for the ears of his wife and children. Bowdler felt it would be worthwhile to present an edition which might be used in a family whose father was not a sufficiently "circumspect and judicious reader" to accomplish this expurgation himself. [cite book | chapter='The Great Variety of Readers' | title=Shakespeare Survey | edition=18 | last=Brown | first=Arthur | editor=
Allardyce Nicoll | year=1965 | publisher=Cambridge University Press | id= ISBN 0-521-52354-0 | pages=18 | location=Cambridge ]In 1807 the first edition of the "Family Shakespeare" was published, in four duodecimo volumes, containing 24 of the plays. In 1818 was published "The Family Shakespeare, in Ten Volumes; in which nothing is added to the original text; but those words and expressions are omitted which cannot with propriety be read aloud in a family." Each play is preceded by an introduction where Bowdler summarises and justifies his changes to the text. By 1850, eleven editions had been printed.
Bowdler was not the first to undertake such a project, and despite being considered a negative example, his efforts made it more societally acceptable to teach Shakespeare to new audiences. The poet
Algernon Swinburne said, "More nauseous and foolish cant was never chattered than that which would deride the memory or depreciate the merits of Bowdler. No man ever did better service to Shakespeare than the man who made it possible to put him into the hands of intelligent and imaginative children."Bowdler's commitment not to augment Shakespeare's text was in contrast to many earlier editors and performers.
Nahum Tate asPoet Laureate had rewritten thetragedy of "King Lear " with ahappy ending .David Garrick had starred in a version of "Othello " which he altered to makeIago the lead role, renaming the play "Iago" to match. In 1807,Charles Lamb and his sister Mary published "Tales from Shakespeare " specifically for children, with synopses of 20 of the plays, but seldom quoting the original text directly.Changes to Shakespeare
Some examples of alterations made by Bowdler:
* In "Hamlet ", the death of Ophelia was referred to as an accidentaldrowning , omitting the suggestions that she may have intended suicide.
* In "Macbeth ", Lady Macbeth's famous cry "Out, damned spot!" was changed to "Out, crimson spot!"
* "God!" as an exclamation is replaced with "Heavens!"
* In "Henry IV, Part 2 ", theprostitute Doll Tearsheet is omitted entirely; the slightly more reputable Mistress Quickly is retained.Popular culture
* In the "
Moral Orel " television program, Moralton's town library is named the Thomas Bowdler Library; most of the library's books are censored (Episode 2, "God's Greatest Gift")
* In theThursday Next novels byJasper Fforde , the Jurisfiction police who monitor the textual integrity of all books written and unwritten are constantly battling the Bowdlerisers, who attempt to erase material that they find offensive.
*In Act II ofGilbert and Sullivan 's 1884comic opera "Princess Ida ", Lady Psyche suggests that students at a women's university who wish to study the classics should get their editions "Bowdlerised".References
*"Dr. Bowdler's Legacy: a history of expurgated books in England and America", by Noel Perrin. David R. Godine, Boston, 1969. ISBN 0-87923-861-5.
** note also 1992 extended edition - Nonpareil, Boston, 1992. ISBN 0-87923-861-5.
*Lynch, Jack (2007). "Becoming Shakespeare: The Strange Afterlife That Turned a Provincial Playwright into the Bard." New York: Walker & Co.Notes
Wikimedia Foundation. 2010.