- Martin de Hoyarçabal
-
Martin de Hoyarçabal (Martin Oiharzabal in modern spelling) was a French Basque mariner. Little is generally known about his life. He was born in Ciboure, in the Iparralde, the French Basque Country. He is recognized for publishing one of the first Newfoundland pilots, a book which describes places and distances to aid sailors in navigation, in 1579. Les voyages aventureux du Capitaine Martin de Hoyarsal, habitant du çubiburu was published in French and was widely used by French and Spanish mariners for centuries.
The Pilot is the only known extant work by Hoyarçabal. As a reference work, the Navigational Pilot was invaluable for ships traveling in the Newfoundland area. The following is an example taken from Hoyarçabal's work; in this text, Hoyarçabal is giving distances between several places in Newfoundland:
- Gisent cap de S.Marie & Plaisence nort nordest & su surroest, ya 9. l. Ite tu fois sçavoir que quand tu iras du cap de S. Marie, en ceste routte de nort nordest, tu trouueras vne poincte longue que se nomme Amigaiz dela à Plaisence ya 4 lieuës, & du cap de S. Marie 5 lieuës, apres que tu auras passé ledict Amigaiz, tu trouueras Plaisence.
- With Cape S. Marie & Plaisence lying north northeast & south southeast, go 9 leagues. Further, you should know that when you will go from Cape S. Marie, along this route of north northwest, you will find a long point which is named Amigaiz, from which to Plaisence go 4 leagues, & from Cape S. Marie 5 leagues, after which you will have passed the aforementioned Amigaiz, you will find Plaisence.
In 1677, Pierre Detcheverry translated the Navigational Pilot into Labourdin Basque. The following is the corresponding passage, demonstrating the looseness of the translation into Basque:
- Halaber Iaquinbeharduçu Ioatençarenean arrutahortan causitucoduçula puntabat ceñary baitaritça punta Mehea eta handican placençarat dire, 5. lecoa handy eta punta mehitican bururat, 4. l. noizere iragaten baituçu punta mehea handic lehenbicico baian içanenda placença istriborreco aldearequin.
- Anyway you have to know when you go that route that you will [see?] a point which is called point Mehea and from there to Placença, 5 leagues from there and from point Mehea to the cape, 4 l[eagues] [noizere] because you pass point Mehea soon Placença will be in the bay at the starboard side.
External links
- Bale arrantzaleak in Basque, about Basque whalers.
- Saint-Pierre et Miquelon and the Basque Country
Categories:- People from Labourd
- Basque explorers
- Basque writers
- French-Basque people
- French explorers
- 16th-century French people
- History of Saint Pierre and Miquelon
Wikimedia Foundation. 2010.