Esta é a Nossa Pátria Bem Amada
- Esta é a Nossa Pátria Bem Amada
Infobox Anthem
title = Esta é a Nossa Pátria Bem Amada
english_title = This Is Our Beloved Country
image_size =
caption =
prefix = National
country = GNB
author = Amílcar Cabral
lyrics_date =
composer = Amílcar Cabral
music_date =
adopted = 1974
until =
sound =
sound_title =""Esta é a Nossa Pátria Bem Amada" (""This Is Our Beloved Country") is the national anthem of Guinea-Bissau. Written and composed by Amílcar Cabral, it was adopted upon independence in 1974. It was also the national anthem of Cape Verde until 1996, when a new anthem (Cântico da Liberdade) was chosen by the latter country.
Portuguese lyrics
:Sol, suor e o verde e mar,:Séculos de dor e esperança::Esta é a terra dos nossos avós!:Fruto das nossas mãos,:Da flôr do nosso sangue::Esta é a nossa pátria amada.
:CHORUS::Viva a pátria gloriosa!:Floriu nos céus a bandeira da luta.:Avante, contra o jugo estrangeiro!:Nós vamos construir:Na pátria immortal:A paz e o progresso!:Nós vamos construir:Na pátria imortal:A paz e o progresso! paz e o progresso!
:Ramos do mesmo tronco,:Olhos na mesma luz::Esta é a força da nossa união!:Cantem o mar e a terra:A madrugada e o sol:Que a nossa luta fecundou.
:CHORUS
English translation
:Sun, sweat, verdure, and sea,:Centuries of pain and hope;:This is the land of our ancestors.:Fruit of our hands,:Of the flower of our blood::This is our beloved country.
:CHORUS::Long live our glorious country!:The banner of our struggle:Has fluttered in the skies.:Forward, against the foreign yoke!:We are going to build:Peace and progress:In our immortal country!:Peace and progress:In our immortal country!
:Branches of the same trunk,:Eyes in the same light;:This is the force of our unity!:The sea and the land,:The dawn and the sun are singing:That our struggle has borne fruit!
:CHORUS
External links
* [http://www.copsrus.com/anthems/gui_bis.mid MIDI File]
Wikimedia Foundation.
2010.
Look at other dictionaries:
Esta e a Nossa Patria Bem Amada — Esta é a Nossa Pátria Bem Amada Esta é a Nossa Pátria Bem Amada (pt) Ceci est notre bien aimé pays Hymne national de … Wikipédia en Français
Esta É A Nossa Pátria Bem Amada — Esta é a Nossa Pátria Bem Amada (pt) Ceci est notre bien aimé pays Hymne national de … Wikipédia en Français
Esta é a nossa pátria bem amada — Esta é a Nossa Pátria Bem Amada (pt) Ceci est notre bien aimé pays Hymne national de … Wikipédia en Français
Esta é a Nossa Pátria Bem Amada — Esta é a Nossa Pátria Bem Amada (pt) Ceci est notre bien aimé pays Hymne national de … Wikipédia en Français
Esta É a Nossa Pátria Bem Amada — English: This Is Our Beloved Country National anthem of Guinea Bissau Lyrics … Wikipedia
Esta é a Nossa Pátria Bem Amada — ( Esta es nuestra bienamada Patria ) es el himno nacional de Guinea Bissau . Escrito y compuesto por Amilcar Lopes Cabral, fue adoptado con la independencia en 1974. Letra en portugués Sol, suor e o verde e mar, Séculos de dor e esperança: Esta é … Wikipedia Español
Esta é a Nossa Pátria Bem Amada — (dt. Dies ist unser geliebtes Land ) ist die Nationalhymne von Guinea Bissau. Text und Musik wurden von Amílcar Cabral verfasst, das Lied wurde mit der Unabhängigkeit im Jahre 1974 zur Nationalhymne. Bis 1996 wurde es auch als Nationalhymne von… … Deutsch Wikipedia
Esta é a Nossa Pátria Bem Amada — ( Esta es nuestra querida Patria ) es el himno nacional de Guinea Bissau . Escrito y compuesto por Amilcar Lopes Cabral, fue adoptado con la independencia en 1974 … Enciclopedia Universal
Nationalhymne Mosambiks — Pátria Amada ist die offizielle Nationalhymne von Mosambik. Komponiert wurde die Hymne im Jahr 2002 von Justino Sigaulane Chemane. Die bis dahin gültige Hymne Viva, Viva a FRELIMO verherrlichte die ehemaligen Machthaber und wurde nach den freien… … Deutsch Wikipedia
Гимн Гвинеи-Бисау — Для этой статьи не заполнен шаблон карточка {{Гимн}}. Вы можете помочь проекту, добавив его … Википедия