- Central American Spanish
Central American Spanish (Spanish: "español centroamericano") is the general name of the
Spanish language dialect s spoken in theCentral America . More precisely, the term refers to the Spanish language as spoken inNicaragua ,Honduras ,El Salvador ,Costa Rica ,Guatemala ,Panama , and the Mexican state ofChiapas .Variation
While most vocabulary is common, each country has its variations, for instance, for "corner store" and "soft drink": In
Guatemala , they are "tienda" and "agua" (water is "agua pura"). InEl Salvador , they are "tienda" and "gaseosa". InHonduras , they are "pulpería" (in the north called "trucha" informally) and "fresco". InNicaragua , they are "venta" or "pulpería" and "gaseosa". InCosta Rica , they are "pulpería" and "gaseosa" although they could also be "abastecedor" and "refresco" or "fresco". [Lonely Planet Central America on a Shoestring by Tom Brosnahan, Carolyn Hubbard and Barbara Reioux]Phonetics and phonology
Some characteristics of Central American
phonology include:
* /s/ at the end of a syllable or before a consonant is pronounced like [h] , except in Guatemala and in Costa Rica.Fact|date=March 2008
* "j" (/x/), is aspirated except in some areas of Costa Rica; it is soft as the /h/ in English (e.g.: Yahoo).Fact|date=March 2008
* There is no confusion between /l/ and /r/, as in the Caribbean.Fact|date=March 2008
* /s/, /z/ and in some cases /c/ (as in "cerrar") are pronounced as [s] Fact|date=March 2008Voseo
The most common form for the second person singular in
Central America is "vos".fact|date=September 2008People say "vení" for "come here" or "pedí" tu cosa" for "ask for your thing" (see picture).
Its conjugation follows the pattern, (for “you have”) "vos tenés" instead of "tú tienes", or (for “you sing”) "vos cantás" instead of "tú cantas". The pronoun "usted" is used when addressing older, unfamiliar or respected persons, as it is in all Spanish countries; however, in Costa Rica, Guatemala, and Honduras it is frequently used with younger people, and in Honduras between husband and wife, and friends. And it's also used with most, if not all, profanities. [Lonely Planet Central America on a Shoestring by Tom Brosnahan, Carolyn Hubbard and Barbara Reioux]
Lexicon
There are also many words unique to Central America, for example, "chunche" or "chochadas" means "thing" or "stuff" in some placesFact|date=March 2008. Also the words used to describe children (or kids) is different in various countries, for example in Guatemala they are called "patojos" while in Honduras they're called "güirros", "chigüin", or "cipotes" is used in both Honduras and El Salvador, while in Costa Rica they are called "guilas" or "carajillos".Fact|date=March 2008 In Guatemala, Honduras, and El Salvador money is called "pisto", a term originally used by
Maya peoples in Guatemala. [ [http://www.hondirectorio.com/slang.htm Honduras slang] ]References
See also
*
Spanish dialects and varieties
*Caliche
Wikimedia Foundation. 2010.