Pardon my French

Pardon my French

"Pardon my French" or "Excuse my French" is a common English language phrase ostensibly disguising profanity as French. The phrase is uttered in an attempt to excuse the user of profanity or curses in the presence of those offended by it under the pretense of the words being part of a foreign language. Another possible interpretation is that the speaker is compelled to use the distasteful language and is apologizing to the audience for the necessity.

The phrase has found large use in broadcast television and family films where less offensive words are followed by "pardon my French" to emphasize their meaning without violating censorship or rating guidelines. A good example is in the movie "Ferris Bueller's Day Off". Cameron calls Mr. Rooney and says, "Pardon my French, but you're an asshole." In another segment, Bueller says about Cameron, "Pardon my French, but if you were to shove a lump of coal up his ass, in two weeks you'd have a diamond."

Origins

It has been suggested that the French language is used because of the association of the French people with vulgarity, and that this euphemism is an example of Francophobia. The long standing historical rivalry between France and England is also plausible as a possible reason (see Hundred Years War).

An innocuous theory is that when the English were looking around for a foreign language to put into the phrase "pardon my ...", the closest one and obvious choice was neighbouring French. Additionally, French was for a long time the most-spoken foreign language in the United Kingdom.

Some believe the expression may have come from 1950s intellectuals who were well-versed in French. In the fifties, cursing was considered to be a major taboo, so the speaker would actually curse in French to be more polite. In these instances, "Pardon my French" would refer to actual French.

Related expressions

Several expressions in French attempt to link various practices perceived as unsavory to England, e.g., "l'éducation anglaise" (disciplining children by sexually-tinged spanking). Ironically, several expressions are used by both the English and the French to describe the same unacceptable habit, but attributing the habit to the other people : e.g., "taking French leave" (leaving a party or other gathering without taking polite leave of one's host) is referred to in French as "filer à l'anglaise" (literally, "flee English-style"), while the (now somewhat archaic) expression "French letter" (referring to a condom) is rendered in French as "capote anglaise". During the 16th century in England, genital herpes was called the "French disease" and "French-sick" was a term for syphilis.cite book | author=Eatough G | title=Fracastoro's Syphilis | location=Liverpool | publisher=Francis Cairns | date=1984] [Girolamo Fracastoro, "Ibid.", p. 91] These are also considered examples of Francophobia.

In popular culture

*In an episode of the television series "Seinfeld", George Costanza remarks to Elaine that he once said to a woman, in an effort to impress her, that he coined the phrase.

*The phrase is used in the graphic novel "Hulk:Gray", by Jeph Loeb and Tim Sale. In the book, the following line occurs: "Pardon my French, but that's the biggest pile of I've heard all day". "Merde" is the French for "shit."

*The title of a 1935 "Three Stooges" short "Pardon My Scotch" suggests a variation on the phrase.

*In the 1990 movie, "Tremors", Earl Bassett (Fred Ward) frequently states "Pardon my French" after swearing.

*In the "Discworld" series of books by Terry Pratchett, the related phrase "Pardon my Klatchian" is used as an equivalent, referring to the desert nation of Klatch, seen as barbarian. [http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Main/FunWithForeignLanguages] - "the usual apology for rough language in Discworld books is "Pardon my Klatchian", a la the real idiom "Pardon my French"."]

*In the "Saturday Night Live" comedy sketch "Celebrity Jeopardy", Norm MacDonald (impersonating Burt Reynolds) remarks to a previous statement: "Hey, I know some French. You're an ass, pardon my French."

ee also

* Francophobia

References


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Look at other dictionaries:

  • pardon my French — pardon/excuse/my French spoken phrase used for saying you are sorry for swearing Thesaurus: ways of saying you are sorry or regret somethingsynonym Main entry: French * * * pardon my French …   Useful english dictionary

  • Pardon my French. — AND Excuse my French. sent. Excuse my use of swear words or taboo words. (Does not refer to real French.) □ Pardon my French, but this is a hell of a day. □ What she needs is a kick in the butt, if you’ll excuse my French …   Dictionary of American slang and colloquial expressions

  • pardon my French — ► excuse (or pardon) my French informal used to apologize for swearing. Main Entry: ↑French …   English terms dictionary

  • pardon my French — verb Please excuse my swearing or bad language. That computer is a worthless piece of shit, if youll pardon my French …   Wiktionary

  • Pardon my French! — British, humorous something that you say which means you are sorry because you have said an impolite word. The silly sod never turned up, pardon my French …   New idioms dictionary

  • Pardon my French (disambiguation) — Pardon my French is an expression. It may also refer to: * Pardon My French (album), by the band Fuck * Pardon My French (1952 film), starring Paul Henreid and Merle Oberonee also* Excuse My French (2006 TV series), a BBC programme …   Wikipedia

  • Pardon My French (album) — Infobox Album | Name = Pardon My French Type = Album Artist = Fuck Released = 1997 Recorded = Genre = Indie rock Length = Label = Matador Records Producer = Reviews = *Allmusic Rating|4|5 [http://allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg sql=10:6vzyxddboolg… …   Wikipedia

  • pardon my French — Excuse my crude language, pardon my swear words (Informal) …   English contemporary dictionary

  • Pardon my French — humorous excuse for mild swear words …   Dictionary of Australian slang

  • pardon my french — Australian Slang humorous excuse for mild swear words …   English dialects glossary

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”