Matthew 27:63

Matthew 27:63

Matthew 27:63 is the sixty-third verse of the twenty-seventh chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament. This verse occurs after the crucifixion and entombment of Jesus. In it the chief priests and the Pharisees are meeting with Pontius Pilate.

The original Koine Greek, according to Westcott and Hort, reads:

λεγοντες κυριε εμνησθημεν οτι εκεινος ο πλανος
ειπεν ετι ζων μετα τρεις ημερας εγειρομαι

In the King James Version of the Bible it is translated as:

saying, "Sir, we remember, while He was still alive, how
that deceiver said, 'After three days I will rise.'

The modern World English Bible translates the passage as:

saying, "Sir, we remember what that deceiver said while
he was still alive: 'After three days I will rise again.'

For a collection of other versions see BibRef Matthew 27:63

The chief priests and Pharisees call Pilate sir or lord, which would have been the accepted form of address to the Roman prefect. Keener notes that this evidence for a close relationship would not have been well received by Matthew's post-revolt Jewish audience.[1] Earlier in Matthew this same title has been regularly used to address Jesus, creating further contrast between the pious and those before Pilate.[2]

The priests are well aware of Jesus' promise to return. Jesus has made such pledges at Matthew 16:21, 17:9, 17:23, 20:19. The pledge is later confirmed by the angel at Matthew 28:6.[3] How the priests came to learn of the pledge is debated by scholars. All the previous discussions had been between only Jesus and his disciples. Morris does not believe this is a problem, as at least one of Jesus' promises was made before a general audience.[4] That the priests so firmly remember the pledge is in distinct contrast to the disciples, who fled and are not mentioned as remembering it.[5]

Everywhere else in Matthew the claim is that Jesus will rise "on the third day," but in this verse it is "after three days." Davies and Allison note that the priests were false witnesses, and may have gotten the details wrong. In this era "three days" was also an approximate term that could also mean "a few days" so some flexibility was possible.[6]

References

  1. ^ Keener, Craig S. The Gospel of Matthew: A Socio-Rhetorical Commentary. Wm. B. Eerdmans Publishing, 2009. pg. 696
  2. ^ Keener, Craig S. The Gospel of Matthew: A Socio-Rhetorical Commentary. Wm. B. Eerdmans Publishing, 2009. pg. 696
  3. ^ Harrington, Daniel J. The Gospel of Matthew. Liturgical Press, 1991 pg. 405
  4. ^ Morris, Leon. The Gospel According to Matthew. Grand Rapids: W.B. Eerdmans, 1992. pg. 730
  5. ^ France, R.T. The Gospel According to Matthew: an Introduction and Commentary. Leicester: Inter-Varsity, 1985.
  6. ^ Davies, W.D. and Dale C. Allison, Jr. A Critical and Exegetical Commentary on the Gospel According to Saint Matthew. Edinburgh : T. & T. Clark, 1988-1997.


Gospel of Matthew
Preceded by:
Matthew 27:62
Chapter 27 Followed by:
Matthew 27:64

Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Look at other dictionaries:

  • Matthew — ist eine englische Form von Matthias und der Vorname folgender Personen: Matthew Bentley (* 1979), US amerikanischer Wrestler Matthew Best (* 1957), britischer Dirigent Matthew Broderick (* 1962), US amerikanischer Schauspieler Matthew Delaney… …   Deutsch Wikipedia

  • Matthew 2:23 — is the twenty third verse of the second chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament. The young Jesus and the Holy Family have just returned from Egypt and in this verse are said to settle in Nazareth. This is the final verse of Matthew… …   Wikipedia

  • Matthew 5:22 — is the twenty second verse of the fifth chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament and is part of the Sermon on the Mount. It is the first of what have traditionally been known as the Antitheses, in which Jesus compares the current… …   Wikipedia

  • Matthew — 1 Matthew 2 Matthew 3 Matthew 4 Matthew 5 Matthew 6 Matthew 7 Matthew 8 Matthew 9 Matthew 10 Matthew 11 Matthew 12 …   The King James version of the Bible

  • Matthew 28:12 — is the twelfth verse of the twenty eighth chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament. This verse is part of the resurrection narrative. In this verse the guards of the tomb, after being present for an angel hearkening the resurrection …   Wikipedia

  • Matthew 4:14–15 — Matthew 4:14 15 are the fourteenth and fifteenth verse of the fourth chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament. In the previous verses Jesus returned to Galilee after hearing of the arrest of John the Baptist and then left Nazareth… …   Wikipedia

  • Matthew 4:16 — is the sixteenth verse of the fourth chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament. In the previous verses Jesus returned to Galilee after hearing of the arrest of John the Baptist and then left Nazareth for Capernaum. This verse contains …   Wikipedia

  • Matthew 1:17 — is the seventeenth verse of the first chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament. The verse is the conclusion to the section where the genealogy of Joseph, the father of Jesus, is listed. Contents 1 Text 2 Reasons for the summary 3 …   Wikipedia

  • Matthew 28:11 — is the eleventh verse of the twenty eighth chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament. This verse is part of the resurrection narrative. In this verse the guards of the tomb, after being present for an angel hearkening the resurrection …   Wikipedia

  • Matthew 28:8 — is the eight verse of the twenty eighth chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament. This verse is part of the resurrection narrative. Mary Magdalene and the other Mary had just encountered an angel has appeared at the empty tomb of… …   Wikipedia

  • Matthew 3:11 — is the tenth verse of the third chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament. The verse occurs in the section relating the preachings of John the Baptist. In this verse he predicts that he will be followed by someone much greater than… …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”