- Contrastive focus reduplication
-
Contrastive focus reduplication (also lexical cloning, the double construction) is a little-studied type of syntactic reduplication found in some languages that indicates the prototypical meaning of the repeated word or phrase, a form of retronymy. The term word word was coined by U.S. writer Paul Dickson in 1982 to describe this.[1]
The first part of the reduplicant bears contrastive intonational stress.
Examples
- cable television vs. television television.
- e-book vs. book book.
- Freelance work vs. work work.
References
- ^ The Oxford Companion to the English Language. Oxford University Press. 1992. pp. p. 1127. ISBN 0-19-214183-X.
- Dray, Nancy. (1987). Doubles and modifiers in English. (Unpublished M.A. thesis, University of Chicago).
- Ghomeshi, Jila; Jackendoff, Ray; Rosen, Nicole; & Russell, Kevin. (2004). Contrastive focus reduplication in English (the salad-salad paper). Natural Language & Linguistic Theory, 22, 307–357. See also Corpus of English contrastive focus reduplications started from this article
- Horn, Laurence. (1993). Economy and redundancy in a dualistic model of natural language. In S. Shore & M. Vilkuna (Eds.), SKY 1993: Yearbook of the Linguistic Association of Finland (pp. 31–72).
- Wierzbicka, Anna. (1991). Cross-cultural pragmatics: The semantics of human interaction. Berlin: Mouton de Gruyter.
External links
- Contrastive focus reduplication in Zits (Language Log)
Categories:
Wikimedia Foundation. 2010.