Gendai Kanazukai

Gendai Kanazukai

The nihongo|Gendai Kanazukai|現代仮名遣|"modern kana usage" is the present official "kanazukai" (system of spelling the Japanese syllabary). Also known as "shin-kanazukai" (新仮名遣い, "new "kanazukai"), it is derived from the historical kana usage.

History

As long ago as the Meiji Restoration, there had been dissatisfaction regarding the growing discrepancy between the spelling and speech. It was on November 16, 1946, immediately following World War II that the modern orthography was instituted by the cabinet as part of a general orthographic reform. It was later amended in 1986.

General differences

There were no small kana like in the pre-reformed system; thus, for example, きよ would be ambiguous between "kiyo" and "kyo" while かつた could be either "katsuta" or "katta".

The pronunciations of medial "h"-row kana does not extend to compound words; thus, にほん was pronounced "nihon", not "nion." Note that there are a small number of counterexamples, e.g., あひる "duck", pronounced "ahiru" rather than "airu", or ふぢはら, pronounced Fujiwara, despite being a compound of Fuji (wisteria) + hara (field). The h-row was historically pronounced as "fa, fi, fu, fe, fo" (and even further back, "pa, pi, pu, pe, po"). Japanese "f" (IPA [ɸ] ) is close to a voiceless "w", and so was easily changed to "w" in the middle of a word. This is also why even today "fu" is used rather than "hu".

The vowel + "(f)u" compounds do not apply in compound words, for example, the name てらうち was "Terauchi" not "Terouchi", as it is "Tera" (temple) + "uchi" (inside, home). The "-fu" of the modern "-u" series of verbs (that is, those verbs using the actual kana う such as "kau" or "omou") were not affected by the sound changes on the surface, however, some reports of Edo era Japanese indicate that verbs like "tamau" and "harau" were pronounced as "tamō" and "harō" instead. In contrast, the -ō in "darō" and "ikō" is a product of the sound change from au to ō.

Furthermore, the topic particle "wa" (は) and the direct object particle "o" (を) were exempted from spelling reform. In contemporary Japanese, the を-character remains only in this usage.

Examples

Here, for example, あ ("a") includes "all" kana using the /a/ vowel, such as か ("ka") or た ("ta").


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Look at other dictionaries:

  • Gendai Kanazukai — Saltar a navegación, búsqueda El Gendai Kanazukai (現代仮名遣, Uso moderno del kana ?) es la representación oficial kanazukai (sistema de ortografía del silabario japonés). También conocido como shin kanazukai (新仮名遣い, nuevo kanazukai ), es una… …   Wikipedia Español

  • Kanazukai — (仮名遣い) es una palabra japonesa que significa «uso del silabario kana», y que se refiere a la ortografía del japonés. Puede remitir a: Rekishiteki kanazukai (歴史的仮名遣い) o uso histórico, vigente hasta 1946; Gendai kanazukai (現代仮名遣い) o uso moderno,… …   Wikipedia Español

  • Kanazukai — are the orthographic rules for spelling Japanese in kana. All phonographic systems (of which kana is an example) attempt to account accurately the pronunciation in their spellings. However, pronunciation and accents change over time and phonemic… …   Wikipedia

  • Rekishiteki kanazukai — Article principal : Écritures du japonais kanji (漢字) : tōyō kanji ( …   Wikipédia en Français

  • Rekishiteki-Kanazukai — Article principal : Écritures du japonais kanji (漢字)  …   Wikipédia en Français

  • Yotsugana — nihongo|Yotsugana|四つ仮名|extra=lit. four kana refers to the four kanaジ, ヂ, ズ, ヅ (Nihon shiki: ji, ji, zu, zu; Kunrei: zi, di, zu, du) of the Japanese language. Traditionally four distinct phonemes, currently they are either one, two, three, or four …   Wikipedia

  • Uso histórico del kana — El uso histórico del kana (歴史的仮名遣, rekishiteki kanazukai?) se refiere a un kanazukai (sistema de escritura del silabario japonés) antiguo, que está obsoleto con la pronunciación actual del japonés. Se diferencia del uso moderno (Gendai Kanazukai) …   Wikipedia Español

  • Modern kana usage — The modern kana usage (現代仮名遣い, Gendai Kanazukai?) is the present official kanazukai (system of spelling the Japanese syllabary). Also known as shin kanazukai (新仮名遣い, new kanazukai ), it is derived from the historical kana usage. Contents …   Wikipedia

  • Historical kana usage — The nihongo|historical kana usage|歴史的仮名遣|rekishiteki kanazukai refers to a kanazukai (system of spelling the Japanese syllabary) that is antiquated, because it is no longer in accord with the Japanese pronunciation nowadays. It differs from… …   Wikipedia

  • Historical kana orthography — The historical kana orthography (歴史的仮名遣, rekishiteki kanazukai?), or old orthography (旧仮名遣, kyūkanazukai …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”