- Austryn Wainhouse
Austryn Wainhouse is an American translator, primarily of French works and notably of
Marquis de Sade , sometimes using pseudonym Pieralessandro Casavini.As a graduate of
Harvard University and prior to completing his graduate program at theUniversity of Iowa , Austryn Wainhouse traveled around Europe before settling inParis where he began working forMaurice Girodias atOlympia Press , and later as an editor of Merlin.cite book | title = The Candy Men: The Rollicking Life and Times of the Notorious Novel | author = Nile Southern | isbn = 155970604X | year = 2004 | pages = p.11,19-20] [cite web | url = http://realitystudio.org/bibliographic-bunker/baird-bryant | title = Baird Bryant ] His first wife Mary, also known as "Muffy" or "Muffie", also worked for Girodias, and later came to be living with him. [cite news | url = http://www.ireland.com/newspaper/weekend/2001/1117/01111700217.html | title = Publish and be damned | work =The Irish Times | date = November 17, 2001 ] [cite journal | url = http://efanzines.com/EK/eI22/#kearney | title = Maurice Girodias, Fandom, and Me | author = Patrick J. Kearney | journal = e*I*22 | volume = 4 | issue = 5 | month = October | year = 2005 ]He translated the first
unexpurgated English translation of "Justine" for Olympia Press in1953 . Two years later, Wainhouse returned to the United States. [cite web | url = http://ocotilloarts.com/expatriate/Nine/nine.htm | title = PARADISO: Paris: May 1952 ] Wainhouse later revised his translation of Justine for publication in the United States byGrove Press in1965 . [cite journal | title = The First Justine | author = Raymond Giraud | journal = Yale French Studies | issue = No. 35 (The House of Sade) | year = 1965 | pages = pp. 39–47 | doi = 10.2307/2929452 ] [cite news | url = http://select.nytimes.com/gst/abstract.html?res=F20A12FE3C5A157A93C7AB178CD85F418685F9&scp=1&sq=%22Austryn+Wainhouse%22+sade&st=p | title = A Full Measure of Madness; The Complete Justine, Philosophy in the Bedroom and other writings. By the Marquis de Sade. Compiled and translated by Richard Seaver and Austryn Wainhouse. Introduction by Jean Paulhan and Maurice Blanchot 753 pp. New York: Grove Press. $15. Full Measure | work =New York Times | date = July 25, 1965 | author = Alex Szogyi ]In
1960 ,Gay Talese described him as: [cite journal | url = http://www.harbour.sfu.ca/~hayward/paris/looking-for-hemingway.html | title = Looking For Hemingway | author = Gay Talese | year = 1960 | journal = Esquire ]In
1972 , Wainhouse received theNational Book Award for translatingJacques Monod 's "Chance and Necessity ". [cite news | url = http://select.nytimes.com/gst/abstract.html?res=F50D13F83B591A7493C0A8178FD85F468785F9 | title = Book Award to Flannery O'Connor | author = Henry Raymont | work = New York Times | date = April 12, 1972 ]By
1983 , he had established publishing firmThe Marlboro Press inVermont . [cite book | title = The Cattle Car: Including, Letter to a Little Girl | author = Georges Hyvernaud | pages = back cover | url = http://books.google.com.au/books?id=NONJSm9j1P4C&pg=PT1&lr=&ei=wM3vR8GyDIfWtgPNoMCmAg&sig=SjAaKCwyOPs3YuhfmrtMuJ9ARAg | year = 1997 ]Bibliography
* "
Hedyphagetica ", 1954 OCLC|64185389 in Paris
* "On Translating Sade", 1966, "Evergreen Review " [ [http://www.evergreenreview.com/archive/forty2.html Evergreen Review Vol. 10 No. 42 August 1966] ] [ [http://www.evergreenreview.com/100/girodias.html Evergreen Review: Letter to the Editor] , byMaurice Girodias ]Translations
* 1953: Marquis de Sade's "Justine" OCLC|6675617, reprinted in
1963 as # 67 inTraveller's Companion series . [cite book | http://books.google.com.au/books?id=-Icj8sL1p6cC&pg=PA2&lr=&ei=XITvR6LFHaectAOjjrztDw&sig=sef9vGEmubz34Y4e8qO0Wut98w8#PPA2,M1 | title = Justine; Or Good Conduct Well-chastised | isbn = 1596541768 | year = 2005 | pages = p. 2]
* 1955:Georges Bataille 'sLascaux; or, the Birth of Art, the Prehistoric Paintings and "Manet ", co-translatorJames Emmons [cite news | url = http://select.nytimes.com/gst/abstract.html?res=F00C15FD3C55107A93C6A91789D95F418585F9 | title = MANET. Biographical and Critical Study by Georges Bataille | author = Aline B. Saarinen | work = New York Times | date = December 4, 1955 ]
* 1958:Simone de Beauvoir 's "The Long March" [cite news | url = http://select.nytimes.com/gst/abstract.html?res=FB0C15F7355E127A93CAA8178ED85F4C8585F9 | title = THE LONG MARCH. By Simone de Beauvoir | author = Richard Hughes | work = New York Times | date = May 18, 1958 ]
* 1968: Marquis de Sade's "Juliette" (1797) [cite news | title = Written With a Hose; Written With a Hose | url = http://select.nytimes.com/gst/abstract.html?res=F4091EF8395E1A7B93C0AB1782D85F4C8685F9&scp=2&sq=%22Austryn+Wainhouse%22+sade&st=p | work = New York Times | date = September 22, 1968 | author = W. H. Gass ]
* 1972:Jacques Monod 'sChance and Necessity
* 1989:Georges Bataille 'sMy Mother ,Madame Edwarda , &The Dead Man , with essays by Yukio Mishima and Ken Hollings - Marion Boyars Publishers.
* 1996:Aleksandra Kroh 'sLucien's Story OCLC|34885928 [cite journal | url = http://www.nytimes.com/books/97/03/09/reviews/970309.09burgint.html | title = Lucien's story | author = Richard Burgin | journal = New York Times Book Review | volume = 102 | issue = 10 | date = March 9, 1997 ]
* 2002:Pierre Klossowski 's "Roberte ce Soir " and "The Revocation of the Edict of Nantes ", with introduction by Micheal Perkins, published by Dalkey Archive PressReferences
External links
* [http://www.wolfshollow.com/Sade19501959.html The Marquis de Sade in English 1950 - 1959]
Wikimedia Foundation. 2010.