Hebrew Gospel of Matthew

Hebrew Gospel of Matthew

There are three major biblical manuscripts of the Gospel of Matthew that are written in Hebrew; the "Shem Tov Matthew", the "DuTillet Matthew", and the "Munster Matthew". All of these are late mediaeval texts.

A Hebrew Gospel of Matthew

Some scholars have argued that these medieval Hebrew manuscripts may have been descended (without any intervening translation) from ancient Hebrew manuscripts of Matthew, which were used by early Christians in the first or second century, but were nearly extinct by the time of Jerome, late in the fourth century. [Howard 1995] Other scholars reject this theory, and argue that the medieval Hebrew manuscripts were instead descended (by translation) from medieval Greek or Latin manuscripts, and therefore that it is extremely unlikely that any of the unique readings found in these medieval Hebrew manuscripts could be ancient. [Petersen 1998]

The hypotheses of Hebrew and Aramaic primacy posits that the Gospel of Matthew was original written in Hebrew or Aramaic. Scholars who support these hypotheses often use these 3 mediaeval Hebrew manuscripts in discussion of Aramaic Primacy.Fact|date=October 2007 However, the vast majority of scholars believe Matthew was originally written in Greek. [Brown 1997, p. 210]

hem Tov Matthew

The Shem Tov Matthew is a mediaeval manuscript containing a version of the Gospel of Matthew, written in the Hebrew language. The version is preserved within a work named "Eben Bohen", which was written by a Jewish physician living in Aragon, Spain, named Shem Tov ben Isaac ben Shaprut (Ibn Shaprut), and after whom the manuscript is named. The text of "Eben Bohen" is preserved in a number of manuscripts, although the manuscript of Matthew that it quotes is lost, if it ever existed independently.

The "Shem Tov Matthew" is marked by its Jewish thought, and is interspaced with the comments of Shem Tov himself. As a consequence several scholars feel it is difficult to determine which parts are Shem Tov's commentary, and which parts are the actual text of the manuscript he was copying. Many scholars view the text as a mediaeval translation from the Greek text of the Gospel of Matthew, as well as being the likely source of all later Hebrew versions of Matthew prior to the 20th century.

Where one would expect to find the Tetragrammaton in Tanakh quotations, instead one finds a single Hebrew He (ה) except in one place where the word השם (the name) is spelled out.

There are some interesting readings in the Shem Tov. Matthew [http://rosetta.reltech.org/TC/vol03/Petersen1998a.html Some Observations on a Recent Edition of and Introduction to Shem-Tob's "Hebrew Matthew"]

Matt 12:37 "According to your words you will be judged, and according to your deeds you will be convicted."

Matt 24:40-41 "40 Then if there shall be two ploughing in a field, one righteous and the other evil, the one will be taken and the other left. 41 Two women will be grinding at a mill; one will be taken and the other left. This is because the angels at the end of the world will remove the stumbling blocks from the world and will separate the good from the evil."

Matt 28:9 "As they were going Jesus passed before them saying: 'May the Name deliver you.'"

Matt 28:19-20 "Go and teach them to carry out all the things which I have commanded you forever."

Also, Mark 9:20-28 is placed into the text of Matthew between Matt 17:17 and 17:19. Matt 17:18 is omitted. [http://rosetta.reltech.org/TC/vol03/Petersen1998a.html Some Observations on a Recent Edition of and Introduction to Shem-Tob's "Hebrew Matthew"]

DuTillet Matthew

The DuTillet Matthew is a mediaeval manuscript containing a version of the Gospel of Matthew, written in the Hebrew language. The manuscript is named after its discoverer, Bishop Jean DuTillet of France, who found it on a visit to Rome in the 1550s. Although there are not many details for how he discovered this manuscript, he makes it clear that it came from the Jewish people of Rome.

The text of this version of Matthew is less divergent from the Greek textual tradition than is the "Shem Tov Matthew", another version in Hebrew. However, the "DuTillet Matthew" does share some deviations in common with the "Shem Tov Matthew".

In the DuTillet version, the Tetragrammaton is replaced with a sign composed of three yodhs or dots enclosed in a semicircle.

Munster Matthew

The Munster Matthew is a mediaeval manuscript containing a version of the Gospel of Matthew, written in the Hebrew language. The manuscript originates with Sebastian Munster, who received the text from Jews he had converted to Christianity in the 1550s. Apparently, these Jews had been using the text to understand the Christian religion in order to counter it.

Munster felt that the text was defective, and set about reworking it. The original manuscript he received no longer exists; only his printed reworking of it survives, and it closely resembles the "DuTillet Matthew". Because the places where Munster changed the text is unknown, this text can be difficult to use for textual criticism.

Notes

References

*Citation | last=Brown | first=Raymond E. | authorlink=Raymond E. Brown | year=1997 | title=An Introduction to the New Testament | publisher=Anchor Bible | isbn=0385247672
*Citation | last=Howard | first=George | year=1995 | title=Hebrew Gospel of Matthew | edition=2nd | place=Macon | publisher=Mercer University Press | isbn=0865544425
*Citation | last=Petersen | first=William L. | year=1998 | title=The Vorlage of Shem-Tob's 'Hebrew Matthew' | journal=New Testament Studies | volume=44 | pages=490-512 | issn=0028-6885 | oclc=1713962


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Look at other dictionaries:

  • Authentic Gospel of Matthew — Traditionally, it was thought that Matthew wrote the Gospel of Matthew found in the Bible (Canonical Matthew). It was believed to be composed in Hebrew and to be the first Gospel written. Modern biblical research has shown that this is not the… …   Wikipedia

  • Gospel of Matthew — For the film, see The Gospel According to St. Matthew (film). Books of the New Testament …   Wikipedia

  • Gospel of the Hebrews — Part of a series on Jewish Christianity …   Wikipedia

  • Gospel — Four gospels redirects here. For other uses, see The Four Gospels (disambiguation). For other uses, see Gospel (disambiguation). First page of the Gospel of Mark in Armenian, by Sargis Pitsak, 14th century. A gospel is an account, often written,… …   Wikipedia

  • Gospel of the Nazoraeans — The Gospel of the Nazoraeans is a book of the New Testament Apocrypha. It may or may not be the same as, or derived from, the Gospel of the Hebrews. Due to the fragmentary nature of both works, there is little certainty regarding their… …   Wikipedia

  • Gospel of St. Matthew —     Gospel of St. Matthew     † Catholic Encyclopedia ► Gospel of St. Matthew     I. CANONICITY     The earliest Christian communities looked upon the books of the Old Testament as Sacred Scripture, and read them at their religious assemblies.… …   Catholic encyclopedia

  • Matthew 2:23 — is the twenty third verse of the second chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament. The young Jesus and the Holy Family have just returned from Egypt and in this verse are said to settle in Nazareth. This is the final verse of Matthew… …   Wikipedia

  • Gospel of Mark — • The Second Gospel, like the other two Synoptics, deals chiefly with the Galilean ministry of Christ, and the events of the last week at Jerusalem Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Gospel of Mark     Gospel of Saint Mark …   Catholic encyclopedia

  • Matthew 5:18 — is the eighteenth verse of the fifth chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament and is part of the Sermon on the Mount. Jesus has just reported that he came not to destroy the law, but fulfil it. In this verse this claim is reinforced …   Wikipedia

  • Matthew 1:23 — is the twenty third verse of the first chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament. Joseph has just been informed of the nature of Jesus by an angel and in this verse the author of Matthew relates this to a quote from the Old Testament …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”