- Belinda Chang
Chinese
title=Pen name
t=章緣cite news|work=Book Tide|title=旅美台裔作家张惠媛:写小说是玩味人生的一种方式 (U.S.-based Taiwan author Belinda Chang: Writing is a way of enjoying life)|date=2000-06-25 |url=http://www.booktide.com/news/20000625/200006250095.html|accessdate=2008-02-16|language=Chinese]
s=章缘
p=Zhāng Yuán
w=Changsu|p=1 Yuansu|p=2
altname=Real name
t2=張惠媛
s2=张惠媛
p2=Zhāng Huìyuán
w2=Changsu|p=1 Hueisu|p=4-yuansu|p=2Belinda Chang (born 1963) is a Chinese-language author from
Taiwan .cite news|url=http://ny.libertytimes.com/2004/new/Jun/11/today-c6.htm|work=Liberty Times|date=2004-06-11 |accessdate=2008-02-16|title=紐約青年華文作家張惠媛將遷居北京 (Young Chinese-language author Belinda Chang to relocate to Beijing)|language=Chinese] She graduated fromNational Taiwan University 's Chinese department, and went on to earn a master's degree in performance culture fromNew York University .cite book|title=The Changing-Room Women|pages=back matter] After living in the United States for thirteen years, she later relocated toBeijing and thenShanghai .cite news|work=World Journal|url=http://www.worldjournal.com/wj-books_news.php?nt_seq_id=1212608&ct=85|date=2005-08-04 |accessdate=2008-02-17|title=章緣返美探親,出版新書《擦肩而過》 (Belinda Chang returns to the U.S. to visit relatives, publishes new book 'Two Ships in the Night')|language=Chinese]Chang launched her writing career while living in the United States and working as a reporter for the "
World Journal ". Her son was born around the time of her first collection of short stories. That collection, entitled "The Changing-Room Women", featured sixteen stories; her next collection, "The Night of the Flood", contained fourteen. Most of her protagonists were women from Taiwan who had come to the United States for their studies. Her third work and first full-length novel, "Plague", described the mid-life crises of the Chinese residents of Queens,New York City 's Flushing district; she wrote it as a form of farewell to her own youth. Many readers in Taiwan mistook the title as a reference to SARS, but in fact it came from a 1999 outbreak ofWest Nile virus infections in New York, which had provided Chang's original impetus for writing the novel.cite news|work=United Daily News|url=http://udn.com/NEWS/READING/REA2/1653226.shtml|archiveurl=http://209.85.175.104/search?q=cache:J7INqKom6FAJ:udn.com/NEWS/READING/REA2/1653226.shtml&hl=zh-TW&ct=clnk&cd=2&gl=hk&client=firefox-a|archivedate=2008-02-03|date=2003-11-03 |accessdate=2008-02-16|title=章緣寫《疫》與四十歲道別 (Belinda Chang writes 'Plague' to bid farewell to being 40)|last=Chen|first=Tsu-yu|language=Chinese]In June 2004, Chang announced that she would follow her husband to
Beijing ,China , where he was being sent by his employer, a mobile phone technology company. The North America Chinese Writers' Association held a farewell banquet in her honor. After arriving in China, she finished her third collection of short stories, "Two Ships in the Night", which touched on the themes of middle age, having children, and living in China; in total, they had taken her seven years to write. She and her family would live in Beijing for barely more than a year before relocating to Shanghai in August 2005. After the move, Chang flew to San Jose with her son to visit relatives and took a cruise toAlaska before returning to her new home in Shanghai.Chang's short stories have received a positive critical response from literary critics
Hsia Chih-tsing andWang Der-wei . [cite book|title=Two Ships in the Night|pages=back matter|quote=章緣的小說「表現出敏銳的觀察力和同情心」(王德威)、「情節編聯巧妙,細膩處令人骨悚不已」(李奭學) 、「無懈可擊,讀來極為感人」(夏志清)。] Her works won her the "Best short story from a new author" prize from her publisher, as well as a later literary prize from the "Central Daily News ". [cite book|title=Being Eileen Chang's Neighbour|pages=back matter]Works
*cite book|title=更衣室的女人 (The Changing-Room Women)|last=Chang|first=Belinda|publisher=Unitas|location=Taipei|date=July 1997|id=ISBN 9575221745|language=Chinese
*cite book|title=大水之夜 (The Night of the Flood)|last=Chang|first=Belinda|publisher=Unitas|location=Taipei|date=February 2000|id=ISBN 9575222709|language=Chinese
*cite book|title=疫 (Plague)|last=Chang|first=Belinda|publisher=Unitas|location=Taipei|date=January 2003|id=ISBN 9575224132|language=Chinese
*cite book|title=擦肩而過 (Two Ships in the Night)|last=Chang|first=Belinda|publisher=Unitas|location=Taipei|date=August 2005|id=ISBN 9575225481|language=Chinese
*cite book|title=當張愛玲的鄰居 (Being Eileen Chang's Neighbour)|last=Chang|first=Belinda|publisher=Chien Hsing Publishing|location=Taipei|date=January 2008|id=ISBN 9575222709|language=ChineseReferences
Wikimedia Foundation. 2010.