- The Koran Interpreted
"The Koran Interpreted" is a
translation of theQur'an (theIslam icreligious text ) byArthur John Arberry . The translation is from the original Arabic into English. First published in1955 , it is one of the most prominent written by a non-Muslim scholar. The title acknowledges the orthodox view that the Qur'an cannot be translated, merely interpreted.Khaleel Mohammed: [http://www.meforum.org/article/717 "Assessing English Translations of the Qur'an"] ]Khaleel Mohammed writes that "the translation is without prejudice and is probably the best around," whileM. A. S. Abdel Haleem , himself a translator of the Qur'an, writes that::"Arberry shows great respect towards the language of the Qur'an, particularly its musical effects. His careful observation of Arabic sentence structure and phraseology makes his translation very close to the Arabic original in grammatical terms ... [however] this feature, along with the lack of any notes or comments, can make the text seem difficult to understand and confusingly unidiomatic." [M. A. S. Abdel Haleem: "The Qur'an - a new translation" (introduction)]
Originally published in two volumes, the first containing
sura s 1-20, the second containing 21-114, the text continues to be printed to this day, normally in one single volume.References
External links
* [http://arthursclassicnovels.com/arthurs/koran/koran-arberry10.html "The Koran Interpreted"] - complete text
* [http://www.thekoraninterpreted.org "The Koran Interpreted Audiobook"]
Wikimedia Foundation. 2010.