Institute for Bible Translation
- Institute for Bible Translation
Institute for Bible Translation, was founded in Stockholm, Sweden in 1973 by Dr. Borislav Arapovic, its main task being to publish Bibles for "non-Slavic peoples in Slavic countries." These 85 million non-Slavic ethnic groups living in the former Soviet Union - now CIS, including Russia - represent a tremendous diversity of language (at least 130 different languages) and religion (Islam, Buddhism and Shamanism).
Since 1995 IBT Russia/CIS ( _ru. Институт перевода Библии) has been registered in Moscow. The staff members are from various Christian denominations. The current director is Dr. Marianne Beerle-Moor. [ [http://www.ibt.org.ru/english/about_en.htm Institute for Bible Translation, Russia/CIS ] ] IBT’s Moscow office coordinates the work of 65 translation teams, whose members may live in different areas or even in different countries. It arranges training courses for them and organizes seminars and conferences. The Bible texts are prepared there for printing. The Institute also produces Scripture books for children, Bible reference works and language-related research material. IBT in Russia/CIS cooperates with churches and religious organizations of all Christian denominations, national Bible Societies, scientific (academic) institutions and the state authorities.
The IBT office in Helsinki was opened in 1983. It coordinates the translation projects in 12 Finno-Ugric languages spoken in Russia.
IBT is a member of the Forum of Bible Agencies International. In some translation projects the Institute works in partnership with other international Bible agencies, such as the United Bible Societies, the SIL/Wycliffe Bible Translators and Pioneer Bible Translators.
The aim of IBT is to produce accurate and faithful translations that reveal the Bible’s message to modern readers. So far IBT has translated and published the Bible or portions of it in more than 70 languages, including 3 complete Bibles and 26 New Testaments. IBT’s Children’s Bible has been published in 36 languages.
References
External links
* [http://www.ibtnet.org IBT, Sweden Homepage]
* [http://www.ibt.org.ru IBT, Russia/CIS Homepage]
* [http://www.rki.fi IBT, Finland Homepage]
Wikimedia Foundation.
2010.
Look at other dictionaries:
Gender in Bible translation — Gender and Bible translation have been the subject of debate for the last two or three decades.Fact|date=July 2008 Few disagreements surround the gender of God in translation, most attention has been given to gendered terms referring to humankind … Wikipedia
Bible translations by language — NOTOC Bible translations have been made into 2,454 languages, with various portions of the Bible in 848 languages, one of the two Testaments in 1,168 languages, and the full Bible in 438 languages. [Citation | last = United Bible Society |author… … Wikipedia
Bible society — A Bible society is a non profit organization (usually ecumenical in makeup) devoted to translating, publishing, distributing the Bible at affordable costs and advocating its credibility and trustworthiness in contemporary cultural life.… … Wikipedia
Biblical Institute for Theological Preparation — Brief History In 1994, Evangelist Ghassan N. Haddad developed a Bible Institute for the labourers in the Middle East.It was not until 2001, when he was called from Lebanon to Jordan to pastor a church in Jabal Amman, that this became a… … Wikipedia
Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation — Das Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation (GILLBT) ist ein christlich missionarisches Institut für Linguistik und Bibelübersetzungen mit Sitz in Tamale/Ghana, gegründet im Jahr 1972. Das Institut ging aus Aktivitäten von… … Deutsch Wikipedia
Translation — For other uses, see Translation (disambiguation). Translator redirects here. For other uses, see Translator (disambiguation). Contents 1 Etymology 2 Theory … Wikipedia
BIBLE — THE CANON, TEXT, AND EDITIONS canon general titles the canon the significance of the canon the process of canonization contents and titles of the books the tripartite canon … Encyclopedia of Judaism
Bible translations — The Protestant Reformation believed that the Bible was the property of every believer. The successful effort to translate the Bible into the spoken language of Christians (using the best Hebrew and Greek texts for sources) was instrumental in… … Encyclopedia of Protestantism
King James version of the Bible — The Protestant Reformation, appealing as it did to biblical authority, spurred the development of better and more accurate translations of the Bible. As Protestantism gained ground in England, an initial English translation was completed by… … Encyclopedia of Protestantism
Bible prophecy — Part of a series on The Bible … Wikipedia