- Vietnamese phonology
This article is a technical description the sound system of the
Vietnamese language , includingphonetics andphonology .Consonants
Two main varieties of Vietnamese,
Hanoi andHo Chi Minh City , are described below.Hanoi
The 21
consonant s of the Hanoi variety::
* When stops IPA|/p, t, k/ occur at the end of words, they are
unreleased and with accompanying glottal closure IPA| [ʔp̚, ʔt̚, ʔk̚] ::
Phonetics
The HCMC Vietnamese variety is essentially the same as the Hanoi with the following exceptions:
* is generally not present in HCMC. When it is pronounced, it is often a
spelling pronunciation in which case it always occurs palatalized with a IPA| [j] following it: IPA| [vʲj] . In addition to this IPA| [vj] , there is IPA| [bj, βj] that is present among other speakers. These pronunciations are remnants of a merger andsound change involving IPA|/v, z/ in southern speech (IPA|/v/ is generally still present in the northern and central regions).
* Hanoi IPA|/z/ is not present in HCMC.
* HCMC IPA|/l/ is generally slightly more palatalized than the Hanoi variety: IPA| [lʲ] .
* In southern speech, the phoneme IPA|/r/ has a number of variant pronunciations that depend on the speaker. More than one pronunciation may even be found within a single speaker. It may occur as a retroflex fricative IPA| [ʐ] , a postalveolar fricative IPA| [ʒ] , a flap IPA| [ɾ] , a trill IPA| [r] , or a fricative flap/trill IPA| [ɾ̝, r̝] . This sound is generally represented in Vietnamese linguistics by the symbol < r >.
* Among the coronals:
** IPA|/tʰ/ is dental: IPA| [t̪ʰ] .
** IPA|/t, ɗ, s, n, l/ are alveolar: IPA| [t͇, ɗ͇, s͇, n͇, l͇] .
** IPA|/t, tʰ, ɗ, s, n/ are apical: IPA| [t̺, t̺ʰ, ɗ̺, s̺, n̺] .
** IPA|/l, c, ɲ/ are laminal: IPA| [l̻ʲ, c̻, ɲ̻] .
* Unlike Hanoi, the glide IPA|/w/ in HCMC when at the beginning of a syllable is not preceded by a glottal stop.Regional consonant variation
At the beginning of syllables, Hanoi IPA|/v, z/ appear as HCMC IPA|/j/. HCMC IPA|/r/ appears as Hanoi IPA|/z/, HCMC IPA|/c, ʈʂ/ appear as Hanoi IPA|/c/, and HCMC IPA|/s, ʂ/ appear as Hanoi IPA|/s/. The table below summarizes these sound correspondences:
:
* All vowels are unrounded except for the three back rounded vowels: IPA|/u, o, ɔ/.
* and IPA|/a/ are pronounced short — shorter than the other vowels.
** IPA|/a/ vs. /aː/: Short IPA|/a/ (orthographic "ă") and long IPA|/aː/ (orthographic "a") are different phonemic vowels, differing in length only (and not quality). (The IPA| [ː] symbol indicates a long vowel.)
** IPA|/ɜ/ vs. /əː/: Harvcoltxt|Han|1966 suggests that short IPA|/ɜ/ and long IPA|/əː/ differ in both height and length, but that the difference in length is probably the primary distinction. Harvcoltxt|Thompson|1965 seems to suggest that the distinction is due to height (as he does for all Vietnamese vowels), although he also notes the length difference.
* is close central unrounded and backed and lowered: IPA| [ɨ̞̠] . Many descriptions, such as Thompson, [Harvcoltxt|Thompson|1959 and Harvcoltxt|Thompson|1965] Harvcoltxt|Nguyễn|1970, Harvcoltxt|Nguyễn|1997, consider this vowel to be close back unrounded: IPA| [ɯ] . However, Han's [Harvcoltxt|Han|1966] instrumental analysis indicates that it is more central than back. Harvcoltxt|Brunelle|2003 and Harvcoltxt|Pham|2003 also transcribe this vowel as central.
* The high and upper-mid vowels IPA|/i, ɨ, u, e, əː, o/ have phonetic offglides: IPA| [ɪj, ɨɰ, ʊw, ej, əːɰ, ow] , particularly in open syllables::
Ngang tone:
*The "ngang" tone is level at around the mid level (33) and is produced with
modal voice phonation (i.e. with "normal" phonation). Alexandre de Rhodes (1651) describes this as "level"; Harvcoltxt|Nguyễn|1997 describes it as "high (or mid) level".Huyền tone:
*The "huyền" tone starts low-mid and falls (21). Some Hanoi speakers start at a somewhat higher point (31). It is sometimes accompanied by
breathy voice (or lax) phonation in some speakers, but this is lacking in other speakers: "bà" = IPA| [ʔɓɐ̤ː˨˩] or IPA| [ʔɓaː˨˩] . [For example, Harvcoltxt|Nguyễn|Edmondson|1998 show a male speaker from Nam Định withlax voice and a female speaker from Hanoi with breathy voice for the "huyền" tone while another male speaker from Hanoi has modal voice for the "huyền".] Alexandre de Rhodes (1651) describes this as "grave-lowering"; Harvcoltxt|Nguyễn|1997 describes it as "low falling".Hỏi tone:
* The "hỏi" tone starts a mid level and falls. It starts with modal voice phonation, which moves increasingly toward
tense voice with accompanyingharsh voice (although the harsh voice seems to vary according to speaker). In Hanoi, the tone is mid falling (31). In other northern speakers, the tone is mid falling and then rises back to the mid level (313 or 323). This characteristic gives this tone its traditional description as "dipping". However, the falling-rising contour is most obvious in citation forms or when syllable-final; in other positions and when in fast speech, the rising contour is negligible. The "hỏi" also is relatively short compared with the other tones, but not as short as the "nặng" tone. Alexandre de Rhodes (1651) describes this as "smooth-rising"; Harvcoltxt|Nguyễn|1997 describes it as "dipping-rising".Ngã tone:
* The "ngã" tone is mid rising (35). Many speakers begin the vowel with modal voice, followed by strong
creaky voice starting toward the middle of the vowel, which is then lessening as the end of the syllable is approached. Some speakers with more dramatic glottalization have aglottal stop closure in the middle of the vowel (i.e. as IPA| [VʔV] ). In Hanoi Vietnamese, the tone starts at a higher pitch (45) than other northern speakers. Alexandre de Rhodes (1651) describes this as "chesty-raised"; Harvcoltxt|Nguyễn|1997 describes it as "creaking-rising".Sắc tone:
*The "sắc" tone starts as mid and then rises (35) in much the same way as the "ngã" tone. It is accompanied by
tense voice phonation throughout the duration of the vowel. In some Hanoi speakers, the "ngã" tone is noticeably higher than the "sắc" tone, for example: "sắc" = IPA|˧˦ (34); "ngã" = IPA|˦ˀ˥ (45). Alexandre de Rhodes (1651) describes this as "acute-angry"; Harvcoltxt|Nguyễn|1997 describes it as "high (or mid) rising".Nặng tone:
* The "nặng" tone starts mid or low-mid and rapidly falls in pitch (32 or 21). It starts with tense voice that becomes increasing tense until the vowel ends in a glottal stop closure. This tone is noticeably shorter than the other tones. Alexandre de Rhodes (1651) describes this as "chesty-heavy"; Harvcoltxt|Nguyễn|1997 describes it as "constricted".
outhern varieties
North-central and Central varieties
North-central and Central Vietnamese varieties are fairly similar with respect to tone although within the North-central dialect region there is considerable internal variation.
Eight-tone analysis
* See Harvcoltxt|Pham|2003
yllables and phonotactics
According to Harvcoltxt|Hannas|1997, "
Quốc Ngữ " can represent 6,200 syllables (tones included), but only about 4,500 to 4,800 are used depending on dialect ("Quốc Ngữ" is designed to accommodate different dialects). [Harvcoltxt|Hannas|1997|p=88]The Vietnamese syllable structure follows the scheme:
:: (C1)(w)V(C2)+T
where:
Harvcoltxt|Thompson|1965 says that the vowels IPA| [ʌ] (orthographic â) and IPA| [ɐ] (orthographic ă) are shorter than all of the other vowels, which is shown here with the length mark IPA| [ː] added to the other vowels. His vowels above are only the basic vowel phonemes. Thompson gives a very detailed description of each vowel's various allophonic realizations.
Harvcoltxt|Han|1966 uses acoustic analysis, including spectrograms and format measuring & plotting, to describe the vowels. She states that the primary difference between orthographic "ơ" & "â" and "a" & "ă" is a difference of length (a ratio of 2:1). "ơ" = IPA|/ɜː/, "â" = IPA|/ɜ/; "a" = IPA|/ɐː/, "ă" = IPA|/ɐ/. Her format plots also seem show that IPA|/ɜː/ may be slightly higher than IPA|/ɜ/ in some contexts (but this would be secondary to the main difference of length).
Another thing to mention about Han's studies is that she uses a rather small number of participants and, additionally, although her participants are native speakers of the Hanoi variety, they all have lived outside of Hanoi for a significant period of their lives (i.e. in
France orHo Chi Minh City ).Harvcoltxt|Nguyễn|1997 has a simpler, more symmetrical description. He says that his work is not a "complete grammar" but rather a "descriptive introduction." So, his chart above is more a phonological vowel chart rather than a phonetic one.
ee also
*
Vietnamese alphabet
*Vietnamese language
*List of phonetics topics References
Bibliography
* citation
last=Brunelle
first=Marc
year=2003
chapter= [http://aix1.uottawa.ca/~mbrunell/Viet%20coarticulation.pdf Coarticulation effects in northern Vietnamese tones] .
title=Proceedings of the 15th International Conference of Phonetic Sciences
* citation
last=Đoàn
first=Thiện Thuật
year=1980
title=Ngữ âm tiếng Việt
place=Hà Nội
publisher=Đại học và Trung học Chuyên nghiệp
* Đoàn, Thiện Thuật; Nguyễn, Khánh Hà, Phạm, Như Quỳnh. (2003). "A Concise Vietnamese Grammar (For Non-Native Speakers)". Hà Nội: Thế Giới Publishers, 2001.
* Earle, M. A. (1975). "An acoustic study of northern Vietnamese tones". Santa Barbara: Speech Communications Research Laboratory, Inc.
* Ferlus, Michel. (1997). Problemes de la formation du systeme vocalique du vietnamien. "Asie Orientale", "26" (1), .
* Gregerson, Kenneth J. (1969). A study of Middle Vietnamese phonology. "Bulletin de la Société des Etudes Indochinoises", "44", 135-193. (Published version of the author's MA thesis, University of Washington). (Reprinted 1981, Dallas: Summer Institute of Linguistics).
* citation
last=Han
first=Mieko
year=1966
title=Vietnamese vowels
series=Studies in the phonology of Asian languages
volume=4
place=Los Angeles: Acoustic Phonetics Research Laboratory
publisher=University of Southern California
* Han, Mieko S. (1968). "Complex syllable nuclei in Vietnamese". Studies in the phonology of Asian languages (Vol. 6); U.S. Office of Naval Research. Los Angeles: University of Southern California.
* Han, Mieko S. (1969). "Vietnamese tones". Studies in the phonology of Asian languages (Vol. 8). Los Angeles: Acoustic Phonetics Research Laboratory, University of Southern California.
* Han, Mieko S.; & Kim, Kong-On. (1972). "Intertonal influences in two-syllable utterances of Vietnamese". Studies in the phonology of Asian languages (Vol. 10). Los Angeles: Acoustic Phonetics Research Laboratory, University of Southern California.
* Han, Mieko S.; & Kim, Kong-On. (1974). Phonetic variation of Vietnamese tones in disyllabic utterances. "Journal of Phonetics", "2", 223-232.
*citation
last=Hannas
first=William
title= [http://books.google.com/books?id=aJfv8Iyd2m4C&pg=PA73&dq=asian+hannas+vietnamese&sig=IrY5TMuvmE0NeOv8gjzME1m1TI0 Asia's Orthographic Dilemma]
publisher=University of Hawaii Press
year=1997
* Haudricourt, André-Georges. (1949). Origine des particularités de l'alphabet vietnamien. "Dân Việt-Nam", "3", 61-68.
* Haudricourt, André-Georges. (1954). De l'origine des tons en vietnamien. "Journal Asiatique", "142" (1).
* Haupers, Ralph. (1969). A note on Vietnamese kh and ph. "Mon-Khmer Studies", "3", 76.
* Hoàng, Thị Châu. (1989). "Tiếng Việt trên các miền đất nước: Phương ngữ học". Hà Nội: Khoa học xã hội.
* Michaud, Alexis. (2004). "Final consonants and glottalization: New perspectives from Hanoi Vietnamese". Phonetica 61(2-3) (2004) pp. 119-146. [http://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00130119 Preprint version]
* citation
last=Nguyễn
first=Đăng-Liêm
year=1970
title=Vietnamese pronunciation
series=PALI language texts: Southeast Asia.
place=Honolulu
publisher=University of Hawaii Press
ISBN=0-87022-462-X
* Nguyễn, Đình-Hoà. (1955). "Quốc-ngữ: The modern writing system in Vietnam". Washington, D. C.
* Nguyễn, Đình-Hoà. (1959). "Hòa's Vietnamese-English dictionary". Saigon. (Revised as Nguyễn 1966 & 1995).
* Nguyễn, Đình-Hoà. (1966). "Vietnamese-English dictionary". Rutland, VT: C.E. Tuttle Co. (Revised version of Nguyễn 1959).
* Nguyễn, Đình-Hoà. (1992). Vietnamese phonology and graphemic borrowings from Chinese: The Book of 3,000 Characters revisited. "Mon-Khmer Studies", "20", 163-182.
* Nguyễn, Đình-Hoà. (1995). "NTC's Vietnamese-English dictionary" (rev. ed.). Lincolnwood, IL.: NTC Pub. Group. (Revised & expanded version of Nguyễn 1966).
* Nguyễn, Đình-Hoà. (1996). Vietnamese. In P. T. Daniels, & W. Bright (Eds.), "The world's writing systems", (pp. 691-699). New York: Oxford University Press. ISBN 0-19-507993-0.
* citation
last=Nguyễn
first=Đình-Hoà
year=1997
title=Vietnamese: Tiếng Việt không son phấn
place=Amsterdam
publisher=John Benjamins Publishing Company
ISBN=1-55619-733-0
* citation
last=Nguyễn
first=Văn Lợi
last2=Edmondson
first2=Jerold A
year=1998
title=Tones and voice quality in modern northern Vietnamese: Instrumental case studies
journal=Mon-Khmer Studies
volume=28
pages=1-18
* Pham, Hoa. (2001). A phonetic study of Vietnamese tones: Reconsideration of the register flip-flop rule in reduplication. In C. Féry, A. D. Green, & R. van de Vijver (Eds.), "Proceedings of HILP5" (pp. 140-158). Linguistics in Potsdam (No. 12). Potsdam: Universität Potsdam (5th conference of the Holland Institute of Linguistics-Phonology. ISBN 3-935024-27-4.
* citation
last=Thompson
first=Laurence
year=1959
title=Saigon phonemics
journal=Language
volume=35
issue=3
pages=454-476
* citation
last=Thompson
first=Laurence
year=1967
title=The history of Vietnamese final palatals
journal=Language
volume=43
issue=1
pages=362-371
* citation
last=Thompson
first=Laurence
year=1965
title=A Vietnamese reference grammar
place=Seattle
publisher=University of Washington Press.
edition=1
ISBN 0-8248-1117-8
* Thurgood, Graham. (2002). Vietnamese and tonogenesis: Revising the model and the analysis. "Diachronica", "19" (2), 333-363.External links
* [http://ngonngu.net/index.php?fld=nnh&sub=nguam&pst=nguamhoc Ngữ âm học]
Wikimedia Foundation. 2010.