- Kanji (era)
. [Titsingh, Isaac. (1834). "Annales des empereurs du Japon," pp. 172-176; Brown, Delmer "et al." (1979). "Gukanshō," p. 319; Varley, H. Paul. (1980). "Jinnō Shōtōki," p. 202.]
Change of era
*,
1087 : The new era name was created to mark an event or series of events. The previous era ended and the new one commenced in "Ōtoku" 4, on the 7th day of the 4th month of 1087. [Brown, p. 319.]Events of the "Kanji" era
* "Kanji 1", in the 5th month (
1087 ): "Daijō-tennō " Shirakawa retired himself toUji . [Titsingh, p. 172.]
* "Kanji 2", in the 1st month (1088 ): The emperor paid a visit to his father's home.Titsingh, p. 173.]
* "Kanji 2", in the 1oth month (1088 ): Shirakawa visited the temples at Mt. Hiei. [see above] ]
* "Kanji 2", on the 14th day of the 12th month (1088 ): The "sesshō" Fujiwara Morozane was given additional honors with the further title of "daijō-daijin ". [Titsingh, p. 173; Brown, p. 318.] In this context, it matters a great deal that the mother of Emperor Horikowa, formerly the daughter of "udaijin" Minamoto no Akifusa, was also formerly the adopted child of Morozane. [Varley, p. 202.]
* "Kanji 3", in the 5th month (1089 ): Shirakawa made a second visit to Mt. Hiei; and this time, he stayed seven days. [see above] ]
* "Kanji 4", in the 12th month (1090 ): Fujiwara Morozane was releaves of his responsibilities as "sesshō" and he was simultaneously named "kampaku." [see above] ]
* "Kanji 8", on the 8th day of the 3rd month (1094 ): Morozane resigned from his position as "kampaku." [Brown, p. 318.]References
* Brown, Delmer and Ichiro Ishida, eds. (1979). [
Jien , 1221] , "Gukanshō ; "The Future and the Past: a translation and study of the 'Gukanshō,' an interpretive history of Japan written in 1219" translated from the Japanese and edited by Delmer M. Brown & Ichirō Ishida." Berkeley:University of California Press . ISBN 0-520-03460-0
* Titsingh, Isaac. (1834). [Siyun-sai Rin-siyo/Hayashi Gahō , 1652] . "Nipon o daï itsi ran ; ou, Annales des empereurs du Japon, tr. par M. Isaac Titsingh avec l'aide de plusieurs interprètes attachés au comptoir hollandais de Nangasaki; ouvrage re., complété et cor. sur l'original japonais-chinois, accompagné de notes et précédé d'un Aperçu d'histoire mythologique du Japon, par M. J. Klaproth." Paris: Oriental Translation Society of Great Britain and Ireland. [http://books.google.com/books?id=18oNAAAAIAAJ&dq=nipon+o+dai+itsi+ran ...Click link for digitized, full-text copy of this book (in French)]
* Varley, H. Paul , ed. (1980). [Kitabatake Chikafusa , 1359] , "Jinnō Shōtōki ("A Chronicle of Gods and Sovereigns: Jinnō Shōtōki of Kitabatake Chikafusa" translated by H. Paul Varley)." New York:Columbia University Press . ISBN 0-231-04940-4External links
* National Diet Library, "The Japanese Calendar" [http://www.ndl.go.jp/koyomi/e/ -- historical overview plus illustrative images from library's collection]
Wikimedia Foundation. 2010.