- İske imlâ alphabet
Infobox Writing system
name = İske imlâ
type =Alphabet
typedesc = with some elements of anabjad
time = Circa 1870 to 1920
languages = Tatar, experimental usage for the Bashkir
fam1 =Arabic alphabet
fam2 =Perso-Arabic script
fam3 =Chagatay alphabet İske imlâ ( IPA| [isˈke imˈlʲæ] ;
Cyrillic : иске имля;Tatar language for "Old Orthography") is a variant of theArabic alphabet , used for theTatar language before 1920 and theOld Tatar language . This alphabet can be referred to as old only to contrast it with Yaña imla.Additional characters that could not be found in
Arabic and Persian were borrowed from theChagatai language . The final alphabet was reformed byQayum Nasiri in the 1870s. In 1920, it was replaced by theYaña imla (which was not anAbjad , but derived from the same source).Description
Based on the standard Arabic alphabet, Iske imla reflected all vowels in the beginning and end of a word, and back vowels in the middle of a word with letters, but front vowels in the middle of a word, as in most Arabic alphabets, were optionally reflected using
harakat (diacritics on top of or below consonants). Just as in standard Arabic orthography, letters Alif, Unicode|Yāʼ , andWaw were used to represent all vowels in the beginning and end of a word, and back vowels in the middle of a word, with various harakat on top or below them, and in these cases the letters actually denoted a vowel. The same harakat that combined with the afore-mentioned letters to make vowels were used in the middle of a word on top of or below a consonant to represent a front vowel. However, the following pairs/triplets of Tatar vowels were represented by the same harakat, because Arabic language only uses 3 of them to represent vowels which can be either back or front depending on whether they are applied to Alif, Unicode|Yāʼ , andWaw or another letter (plus Alif madda represents a IPA| [ʔæː] in the beginning of a word):ı ,e , í and i were represented withkasra , whereasö andü were represented withdamma . O and U also looked the same, but being back vowels, they were represented with the help of Alif, andWaw , and thus were distinct from ö and ü.Fatha represented only one vowel. While the user had to make a conversion of writing into pronunciation, somewhat akin to English, this allowed for more similar orthography between Turkic languages, because words looked more similar even when vowels vary, such as in cases of variations like ö to ü, o to u, or e to i.Yaña imla added separate letters for vowels, and thus broke out with standard Arabic alphabets, but spelling followed no standard convention. During that period, the Tatar language had no borrowed vowels and consonates, so Arab loanwords were pronounced using the closest Tatar consonants (see table). European and Russian
loanword s were pronounced according to how they could be written with the Iske imla, so that, for example, "equator " was spelled "ikwatur".The alphabet
ee also
*
Tatar alphabet
Wikimedia Foundation. 2010.