- Zerahiah ben Shealtiel Ḥen
Zerahiah ben Shealtiel Ḥen was a Spanish Jewish physician, philosopher, translator, and Hebraist. He flourished about the end of the thirteenth century. He was born either at
Barcelona , or at Toledo. He is sometimes confused withZerahiah ben Isaac ha-Levi Saladin , also a translator.Life
Zerahiah went to Rome about 1277, and wrote all his works there before 1290. In writing to the physician
Hillel of Verona , he makes the point that while commenting upon the difficult passages of the "Moreh ", he followed the criticisms ofNaḥmanides . It may be inferred from his commentary to the "Book of Job " that Arabic was his native language.Works
He wrote a philosophical commentary to the "
Book of Proverbs ", finished November 28, 1288; another to Job, in which he derives many words from the Arabic. Both commentaries were published by Schwarz: the former in "Ha-Shaḥar" (ii. 65-80, 105-112, 169-176, 209-240, 281-288, 300-314) under the title of "Imre Da'at"; the latter in his "Tiḳwat Enosh" (Berlin, 1868). He wrote also a commentary on difficult, passages of the "Moreh" ofMaimonides , comparing the work with that ofAristotle .Zerahiah was a prolific translator from Arabic into Hebrew of philosophical and medical works. Among his translations are the following:
*Aristotle's "Physics" under the Hebrew title "Sefer ha-Ṭeba'";
*"Metaphysics" under the title of "Mah she-Aḥar ha-Teba'";
*"De Cœlo et Mundo" under the title of "Ha-Shamayim weha-'Olam";
*"De Anima" under the title of "Sefer ha-Nefesh";
*"De Causis" under the title of "Ha-Bi'ur ha-Ṭob ha-Gamur";
*Averroes 's Middle Commentaries to Aristotle's "Physics," "Metaphysics," and "De Cœlo et Mundo," and the commentary of Themistius to the last-named work;
*The first two books of Avicenna's "Canon";
*Al-Farabi 's "Risalah fl Mahiyyat al-Nafs" (Treatise on the Substance of the Soul), the Hebrew title of which is "Ma'mar be-Mahut ha-Nefesh" (published by Edelmann in his "Ḥemdah Genuzah," Königsberg, 1856);
*A medical work of Galen under the title of "Sefer he-Ḥola'im weha-Miḳrim" (The Book of Diseases and Accidents), from the Arabic ofḤunain ibn Isḥaḳ ;
*Three chapters ofGalen 's Καταγενή, with the same title in Hebrew characters;
*Maimonides's treatise on sexual intercourse ("Fial-Jima'");
*The "Aphorisms" of Maimonides ("Fuṣul Musa"), terminated at Rome in 1277.Zerahiah's translations were mostly made for
Shabbethai ben Solomon in 1284.References of Jewish Encyclopedia
*
Moritz Steinschneider , "Hebr. Uebers. " pp. 111-114, 125, 146, 160, 262, 295, 652, 764, 765;
** "idem ", "Hebr. Bibl. " iv. 125, viii. 89, x. 50, xi. 42, 91, 136, xii. 43, 47, xvi. 86;
*Leopold Zunz , "G. S. " iii. 269;
** "idem, Notes onBenjamin of Tudela ", ed.Asher , ii. 32;
*Samuel David Luzzatto , "Oẓar Neḥmad ", ii. 229-245, iii. 109-111;
*Abraham Geiger , in Jüd. Zeit. vii. 149;
*Carmoly , "Revue Orientale ", i. 443-445;
*Michael , "Or ha-Ḥayyim ", p. 370;
*Fuenn , "Keneset Yisrael ", pp. 337, 338External links
* [http://www.jewishencyclopedia.com/view.jsp?artid=405&letter=G]
Wikimedia Foundation. 2010.