- Easy-to-Read Version
Bible translation infobox
translation_title=Easy-to-Read Version
full_name=Holy Bible: Easy-to-Read Version
abbreviation=ERV
language=English
complete_bible_published=1987 [ [http://www.bible-researcher.com/ncv.html The New Century Version ] ]
copyright=Copyright by World Bible Translation Center
genesis_1:1-3=God made the sky and earth. At first, the earth was completely empty; nothing was on the earth. Darkness covered the ocean, and God’s Spirit moved over the water. Then God said, "Let there be light!" And light began to shine.
john_3:16=Yes, God loved the world so much that he gave his only Son. God gave his Son so that every person that believes in him would not be lost, but have life forever.|The Holy Bible: Easy-to-Read Version (ERV) is an English translation of theBible done by the World Bible Translation Center. It was originally published as the English Version for the Deaf (EVD) by BakerBooks.Deaf readers sometimes struggle with reading English because sign language is their first language. [http://www.wbtc.com/downloads/bible_downloads/EVD/EVD_English_Bible_00)_Front_Matter.pdf] The World Bible Translation Center (WBTC) decided to do a translation that would make reading the Bible easier for them. The EVD uses simpler vocabulary and shorter sentences to make it simpler to understand. Ervin Bishop did most of the translating for the WBTC. He used a thought-for-thought orfunctional equivalence method of translation.The ERV uses the Biblia Hebraica Stuttgartensia (1984) as its
Old Testament text with some readings from theDead Sea Scrolls . Also, it follows the Septuagint when its readings are considered more accurate. (TheSeptuagint is the ancient Greek translation of the Hebrew scriptures.) For the New Testament, the ERV uses the United Bible Societies' GreekNew Testament (fourth revised edition, 1993) and Nestle-AlandNovum Testament Graece (twenty-seventh edition, 1993).The ERV caused controversy in the
Churches of Christ . (The WBTC is an outreach of theChurches of Christ .) Goebel Music wrote a book critiquing this translation titled Easy-to-Read Version: Easy to Read or Easy to Mislead? It criticized the ERV's method of translation, textual basis, and wording of certain passages. [http://web.archive.org/web/20010408212619/http://www.bellviewcoc.com/Defender-1995/def0195.htm]In 2004, a major revision of the ERV was finished. It used broader vocabulary and greater use of
gender-inclusive language . The EVD was left unchanged, so it and the ERV now have different texts. Both Bibles are available online from the WBTC's website.See also
*
List of English Bible translations References
External links
* [http://www.wbtc.org]
* [http://www.innvista.com/culture/religion/bible/versions/evd.htm Innvista's EVD/ERV page]
Wikimedia Foundation. 2010.