- Henry H. Carter
Henry Hare Carter (
28 June 1905 - 2001) was an American linguistics professor, "University Teaching Faculty" (Notre Dame list),Notre Dame University , 2006, webpage: [http://registrar.nd.edu/BOI/BOI0506FACINDX.pdf ND-506FACI-PDF] : states "Professor Emeritus of Romance Languages and Literatures" (plural), lists degrees/years from UPenn, at Notre Dame 1956.] commander in theUS Naval Reserve , translator, and a Spanish or Portuguese writer of textbooks [ "Cancioneiro Da Ajuda: A Diplomatic Edition by Henry Carter," webpage: [www.textbookx.com/detail-book-0527147001.html TBookX-7147001] .] and research.__TOC__
Life and career
Henry Hare Carter was born on
June 28 ,1905 , inStaten Island ,New York , to John Hanford and Elizabeth Carter (née Ensminger). He married Gloria Maria Castello Branco de Gouveia inRecife ,Brazil in 1946.Professor Carter received his B.S., A.M. & Ph.D. degrees from the
University of Pennsylvania in years 1928, 1931 and 1937. Dr. Carter was a professor ofromance languages for almost 40 years at several colleges and universities, including theUniversity of Pennsylvania ; Northwestern University, Evanston; theNaval Academy ;DePaul University ;Colorado College ; and for the last 24 years of teaching (from 1956) at theUniversity of Notre Dame in South Bend,Indiana , where he retired asProfessor Emeritus of Romance Languages and Literatures.Among his teaching specialities were
Spanish literature ; the history of theSpanish language ; and Spanish poetry, drama, and prose. He spoke seven languages.During his student days, he would often travel and study abroad during the summers in
Europe with foreign studies, includingMadrid in 1931, theSorbonne (Paris ) in 1933, "Corsi Roma " (Rome ) 1937, andCoimbra ,Portugal in 1939.For most of his professional life he was interested in the translation of 12th and 13th century manuscripts, written by
monks , about the stories ofJoseph of Arimathea and theHoly Grail , and the legend ofEl Cid . He also was ascout on his travels inSouth America andSpain for new Spanish words to be included in the Williams' Spanish-English Dictionary. His endorsement of the book was included on the front cover of the paperback edition.Henry Carter was elected to numerous
academies , both in theUnited States and abroad, including: the Brazilian Academy of Philology (1971),, the Academy of Sciences, Lisbon (1975), and "Académico de Mérito", in the Portuguese Academy of History (1989).During
World War II , he was assigned to theOffice of Naval Intelligence ; serving inWashington, D.C. ,Puerto Rico , and Brazil, where he was the liaison officer between the American and Brazilian navies. He retired from theUS Naval Reserve with the rank of commander. He is known most notably for his "Paleographical Edition and Study of the Language of a Portion of Codex Alcobacensis 200" and for "Cancioneiro da Ajuda: A Diplomatic Edition" (1941).He died in 2001 and was survived by his daughter, Dr. Christina Elizabeth Carter Daltro, living in Fortaleza, Ceará, Brazil, a son and daughter-in-law, Bruce Edward de Gouveia Carter and Laura Carter, grandchildren Elithea Van Note (and her husband), Leana Carter and Tony Carter, both of Davenport, and Claudia Daltro de Souza and Sylvia Daltro de Souza, both of
São Paulo , Brazil; and a great-grandson, Henry William Van Note, and a great-granddaughter, Clara Evangeline Van Note, both of Moline, Il.Works
*"Paleographical Edition and Study of the Language of a Portion of Codex Alcobacensis 200"; Philadelphia: University of Pennsylvania, 1938. [ [http://links.jstor.org/sici?sici=0018-2176(193907)7%3A3%3C264%3APEASOT%3E2.0.CO%3B2-H untitled review] , Raymond S. Willis, Jr., "Hispanic Review", July 1939, pp. 264-268, accessed May 29, 2007.]
*"Cancioneiro da Ajuda: A Diplomatic Edition"; New York: Modern Language Association of America, 1941 (Dewey: 869.1). [ [http://links.jstor.org/sici?sici=0018-2176(194210)10%3A4%3C350%3ACDAADE%3E2.0.CO%3B2-J untitled review] , Raymond S. Willis, Jr., "Hispanic Review", October 1942, pp. 350-352, accessed May 29, 2007.]
*"Contos e anedotas brasileiros; A Graded Portuguese Reader", Boston: D. C. Heath and Co., 1942.
*"The Portuguese book of Joseph of Arimathea—Paleographical edition with Introduction, Linguistic study, Notes, Plates & Glossary", (editor), North Carolina; Chapel Hill-University of North Carolina, 1967.
*"Cuentos de España hoy" (compiled by); Holt, Rinehart and Winston, 1974. ISBN 0030860423Notes
References
* [http://www.ippar.pt/sites_externos/bajuda/htm/catalg/Cancion/texcanc2.htm in Portuguese]
* [http://archives.nd.edu/findaids/ead/index/NDS005.htm Notre Dame Archives]
Wikimedia Foundation. 2010.