- Rabban Bar Sauma
Rabban Bar Sauma (c. 1220–1294) (pronounced "ruh-BAHN BAR sah-OO-muh"), also known as Rabban Ṣawma or Rabban Çauma,Mantran, p. 298] (Chinese:拉賓掃務瑪), was a Turkic/Chinese monk turned diplomat of the Nestorian Christian faith. He is known for embarking on a pilgrimage from China to
Jerusalem with one of his students,Rabban Markos . Due to military unrest along the way, they never reached their destination, but instead spent many years in Mongol-controlledBaghdad . Markos was eventually chosen as Nestorian Patriarch, and later suggested his teacher Rabban Bar Sauma be sent on another mission, as Mongol ambassador to Europe. The elderly monk met with many of the European monarchs, as well as the Pope, in attempts to arrange aFranco-Mongol alliance . The mission bore no fruit, but in his later years in Baghdad, Rabban Bar Sauma documented his lifetime of travel. His written account of his journeys is of unique interest to modern historians, as it gives a picture of medieval Europe at the close of the Crusading period, painted by a keenly intelligent, broadminded and statesmanlike observer. His travels occurred prior to the return ofMarco Polo to Europe, and his writings give a reverse viewpoint of the East looking to the West.Early life
Bar Sauma was born c. 1220 in or near modern-day
Beijing , known then as "Zhongdu" orKhanbaligh . According to GregoryBarhebraeus he was of Turkish Uyghur origin. Chinese accounts describe his heritage as "Wanggu" (Ongud ), a tribe of Turkic origin classified as part of theMongol Caste of theYuan Dynasty . [Moule, A. C., "Christians in China before 1500", 94 & 103; also Pelliot, Paul in "T'oung-pao" 15(1914), pp.630-36.] The name "bar Ṣauma" is Aramaic for "Son of Fasting" [Phillips, p. 123] though he was born to a wealthy family. He was a follower of the Nestorian faith (see:Nestorianism in China ), and became an ascetic monk around the age of 20 and then a religious teacher for decades.Pilgrimage to Jerusalem
In his middle age, Rabban Bar Sauma and one of his younger students
Rabban Marcos embarked on a journey from China, to make a pilgrimage to the religious center ofJerusalem . They travelled by way of the formerTangut country,Khotan ,Kashgar ,Talas in theSyr Darya valley,Khorasan (present day Afghanistan),Maragha (Azerbaijan) andMosul , arriving at Ani inArmenia . Warnings of danger on the routes to southernSyria turned them from their purpose, and they traveled to Mongol-controlled Persia, theIlkhanate , where they were welcomed by the Patriarch of theChurch of the East ,Mar Denha I . The Patriarch requested the two monks to visit the court of the Mongol Ilkhanate rulerAbaqa , in order to obtain confirmation letters for Mar Denha's ordination as Patriarch in 1266. During the journey, Rabban Markos was declared a Nestorian bishop. The Patriarch then attempted to send the monks as messengers back to China, but military conflict along the route delayed their departure, and they remained in Baghdad. When the Patriarch died, Rabban Marcos was elected as his replacement,Mar Yaballaha III in 1281. The two monks traveled toMaragha to have the selection confirmed by Abagha, but the Ilkhanate ruler died before their arrival, and was succeeded by his son,Arghun Khan .It was Arghun's desire to form a strategic
Franco-Mongol alliance with the Christian Europeans, against their common enemy the MuslimMamluk s. A few years later, the new patriarch Mar Yaballaha suggested his former teacher Rabban Bar Sauma for the embassy, to meet with the Pope and the European monarchs.Ambassador to Europe
In 1287, the elderly Bar Sauma embarked on his journey to Europe, with gifts for the Western kings, 30 riding animals, and a large retinue of assistants. His companions included the Nestorian Christian ("archaon") Sabadinus; Thomas de Anfusis (Tomasso de Anfussis, or Thomas of Anfossi), who helped as interpreter and was also a member of a famous Genoese banking company;Phillips, p. 102] and an Italian interpreter named Uguetus or Ugeto (Ughetto). [Grousset, p.845] [Rossabi, pp. 103-104] Bar Sauma likely did not speak any European languages, though he was known to be fluent in Chinese, Turkish, and Persian. He carried letters from Arghun to the Byzantine emperor, the Pope, and the European Kings. He traveled overland through Armenia to the Byzantine port of
Trebizond on theBlack Sea , then by boat toConstantinople , where he had an audience withAndronicus II Palaeologus . Bar Sauma's writings give a particularly enthusiastic description of the beautifulHagia Sophia .Rabban next travelled to Italy, again journeying by ship. As their course took them past the island of
Sicily , he witnessed and recorded the great eruption ofMount Etna onJune 18 1287 . A few days after his arrival, he also witnessed a naval battle in theBay of Sorrento on St. John's Day,June 24 1287 , during the conflict of theSicilian Vespers . The battle was between the fleet of Charles II (whom he calls "Irid Shardalo", i.e. "Il re Charles Due"), who had welcomed him in his realm, andJames II of Aragon , king ofSicily (whom he calls "Irid Arkon", i.e. "Il re de Aragon"). According to Bar Sauma, James II was victorious, and his forces killed 12,000 men.He next travelled to Rome, but too late to meet Pope
Honorius IV , who had recently died. So Bar Sauma instead engaged in negotiations with the cardinals, and visitedSt. Peter's Basilica .Bar Sauma next made stops in
Tuscany ("Thuzkan") and theRepublic of Genoa , on his way toParis . He spent the winter of 1287–1288 in Genoa, a famous banking capital. In France ("Frangestan"), he spent one month with KingPhilip the Fair , who seemingly responded positively to the arrival of the Mongol embassy, gave him numerous presents, and sent one of his noblemen,Gobert de Helleville , to accompany Bar Sauma back to Mongol lands. Gobert de Helleville departed onFebruary 2 1288 , with two clercs Robert de Senlis and Guillaume de Bruyères, as well as "arbaletier" (crossbowman) Audin de Bourges. They joined Bar Sauma when he later returned through Rome, and accompanied him back to Persia. ["Histoires des Croisades III", Rene Grousset]In
Gascony in southern France, which at that time was in English hands, Bar Sauma met KingEdward I of England , probably in the capital ofBordeaux . Edward responded enthusiastically to the embassy, but ultimately proved unable to join a military alliance due to conflict at home, especially with the Welsh and theScots .Upon returning to
Rome , Bar Sauma was cordially received by the newly electedPope Nicholas IV , who gave him communion onPalm Sunday , 1288, allowed him to celebrate his ownEucharist in the capital of Latin Christianity. Nicholas commissioned Bar Sauma to visit the Christians of the East, and entrusted to him a precious tiara to be presented to Mar Yaballaha (Rabban Bar Sauma's former student, Markos). Bar Sauma then returned to Baghdad in 1288, carrying messages and many other gifts from the various European leaders. [Boyle, in Camb. Hist. Iran V, pp. 370-71; Budge, pp. 165-97. [http://www.encyclopediairanica.com/articles/v10f2/v10f216a.html Source] ] .The delivered letters were in turn answered by Arghun in 1289, forwarded by the
Genoese merchantBuscarello de Ghizolfi , a diplomatic agent for the Il-khans. In the letter to Philip IV, Arghun mentions Bar Sauma: [Encyclopedia Iranica [http://www.encyclopediairanica.com/articles/v10f2/v10f216a.html Source] ]quote|"Under the power of the eternal sky, the message of the great king, Arghun, to the king of France..., said: I have accepted the word that you forwarded by the messengers under Saymer Sagura (Rabban Bar Sauma), saying that if the warriors of Il Khaan invade Egypt you would support them. We would also lend our support by going there at the end of the Tiger year’s winter [1290] , worshiping the sky, and settle in Damascus in the early spring [1291] .
If you send your warriors as promised and conquer Egypt, worshiping the sky, then I shall give you Jerusalem. If any of our warriors arrive later than arranged, all will be futile and no one will benefit. If you care to please give me your impressions, and I would also be very willing to accept any samples of French opulence that you care to burden your messengers with.
I send this to you by Myckeril and say: All will be known by the power of the sky and the greatness of kings. This letter was scribed on the sixth of the early summer in the year of the Ox at Ho’ndlon."|France royal archives [ [http://chass.colostate-pueblo.edu/history/seminar/sauma/saumaletter.htm Source] ]
The exchanges towards the formation of an alliance with the Europeans ultimately proved fruitless, and Arghun's attempts were eventually abandoned. However, Rabban Bar Sauma did succeed in making some important contacts which encouraged communication and trade between the East and West. Aside from King Philip's embassy to the Mongols, the Papacy also sent missionaries such as
Giovanni da Montecorvino to the Mongol court.Later years
After his embassy to Europe, Bar Sauma lived out the rest of his years in Baghdad. It was probably during this time that he wrote the account of his travels, which was published in English in 1928 as "The Monks of Kublai Khan, Emperor of China" or "The History of the Life and Travels of Rabban Sawma, Envoy and Plenipotentiary of the Mongol Khans to the Kings of Europe, and Markos Who as Mar Yahbh-Allaha III Became Patriarch of the Nestorian Church in Asia", translated and edited by Sir
E. A. Wallis Budge . The narrative is unique for its observations of medieval Europe during the end of the Crusading period, through the eyes of an observant outsider from a culture thousands of miles away.Rabban Bar Sauma died in 1294, in Baghdad.
Notes
References
*Beazley, C. R., "Dawn of Modern Geography", ii.15, 352; iii.12, 189-190, 539-541.
* Chabot, J. B.'s translation and edition of the "Histoire du Patriarche Mar Jabalaha III. et du moine Rabban Cauma" (from the Syriac) in "Revue de l'Orient Latin ", 1893, pp. 566-610; 1894, pp. 73-143, 235-300
*1911
*
*Odericus Raynaldus , "Annales Ecclesiastici " (continuation of Baronius), AD 1288, f xxxv-xxxvi; 1289, lxi
*
*"Records of the Wardrobe and Household, 1286-89", ed. Byerly and Byerly (HMSO, 1986), nos. 543, 1082 (for the meeting with Edward I at St Sever).
*
* Wadding, Luke, "Annales Minorum", v.169, 196, 170-173Translations
Rabban Bar Sauma's travel narrative has been translated into English twice:
* Montgomery, James A., "History of Yaballaha III", (New York: Columbia University Press, 1927)
*Budge, E. A. Wallis, "The Monks of Kublai Khan", (London: Religious Tract Society, 1928). [http://www.aina.org/books/mokk/mokk.htm Online]External links
*cite book|author=|title=The history and Life of Rabban Bar Sauma|format=translated from the Syriac by Budge, Sir E.A.Wallis ( [http://www.nestorian.org/history_of_rabban_bar_sawma_1.html online] )
Wikimedia Foundation. 2010.