- Okinawan writing system
This article describes the modern Okinawan writing system. See the
Okinawan language article for an overview of the language. For the writing systems inRyukyuan languages in general, see theRyukyuan language article.Okinawan language , spoken inOkinawa Island , was once the official language of theRyukyuan Kingdom . At the time, documents were written inkanji andhiragana , derived fromJapan . However, afterJapan annexed the kingdom, the language was labeled as the "dialect" of mainland Japanese. Nowadays, most mainland Japanese, as well as most Okinawans, tend to think of Okinawan as merely a dialect of mainland Japanese, even though the language is not mutually unintelligible to main islands Japanese.As a "dialect", modern Okinawan language is not written frequently. When it is, the Japanese writing system is generally used with an "ad hoc" manner. There is no standard
orthography for the modern language. Nonetheless, there are a few systems announced by scholars and alike. None of them are wide spread among the native speakers yet, but those systems can write the language with less ambiguity than the "ad hoc" conventions. The Roman alphabet in some form or another is used in some publications, especially those of an academic nature.ystems
Conventional usages
The modern conventional "ad hoc" spellings found in Okinawa.
Council system
The system devised by the Council for the Dissemination of Okinawan Dialect ( [http://www4.ocn.ne.jp/~knaka/hogen/index.html 沖縄方言普及協議会] ). [http://www.okinawatimes.co.jp/spe/kotoba20010829.html]
University of the Ryukyus system
The system devised by [http://ryukyu-lang.lib.u-ryukyu.ac.jp/srnh/sign.html Okinawa Center of Language Study] , a section of
University of the Ryukyus . Unlike others, this method is intended purely as a phonetic guidance, basically useskatakana only. For the sake of an easier comparison, corresponding hiragana are used in this article.New Okinawan letters
新沖縄文字 ("Shin Okinawa-moji"), devised by nihongo|Yoshiaki Funazu|船津好明|Funazu Yoshiaki, in his textbook "Utsukushii Okinawa no Kotoba" (美しい沖縄の方言; "The beautiful Okinawan words"; ISBN 4-905784-19-0). The rule applies on hiragana only. Katakana is used as in Japanese; just like in the conventional usage of Okinawan.
=Basic syllables and kai-yōon (palatalized syllables)=: 3: Hatsuon (moraic "n"): 4:
Sokuon (geminated consonants): 5:Chōon (longer vowels): In conventional usages, longer vowels are sometimes spelt like in mainland Japanese as well; "ou" (おう) for "ō", doubled kana for others. (e.g. うう for "ū".)
Wikimedia Foundation. 2010.