- Asturias, patria querida
Infobox Anthem
title = Asturias, patria querida
english_title = Asturias, my dear Motherland
prefix = Regional
country =Asturias
composer =
author =Ignacio Piñeiro
adopted =
until =Asturias, patria querida is the anthem of the Spanish autonomous community of
Asturias , although it is widely regarded throughout the Spanish territory as a kind of informal, festive substitute to theSpanish national anthem , which used to lack lyrics. The reason for this lies on the also common saying: "Asturias es España y el resto es tierra conquistada" (Asturias is Spain and the rest is conquered territory). This statement refers to the fact that, when the Visigothic kingdom ofHispania was invaded by theMoors in711 , only a northern stripe, known as theKingdom of Asturias , remained in the hands of the Hispanic Christians. Therefrom theReconquista began and so was the saying formed.This adaptation of a much slower song from the neighbouring lands of
Cantabria ("Madre, cuando voy a leña") was appointed as official anthem after a contest inOviedo in the 1890s. It has both a Castilian and an Asturian version. It is also a popular melody for bagpipers.It has been recently discovered that this song was written in Cuba. [ [http://www.lne.es/secciones/noticia.jsp?pNumEjemplar=1351&pIdSeccion=42&pIdNoticia=429179 La Nueva España - Página no existe ] ] The father of the author had returned to his beloved Asturias to die, the author -
Ignacio Piñeiro - dedicated the song to his father. The music was different, it is believed to be a melody that Polish miners from the area ofOpole Silesia -that worked in Asturian coal mines at the beginning of the 20th century- had brought to Asturias. In fact, the song is still known in Polonia, where it was taught as a patriotic song [ ["El himno de Asturias suena a polaco en Avilés", published in "La Nueva España", accesible in "Polonia en España" web http://www.polonia-es.com/index2.php?option=com_content&do_pdf=1&id=2351] ]A few versions of the anthem were created by the republican side of the
Spanish Civil War , therefore the anthem was seen as a miners song (it is said the miners revolt in Asturias in 1934 was a wake-up call to the civil war) and as a left-wing song by the right-wing Nationalists. The song was ridiculed in times ofFrancisco Franco , to the point of being considered "the anthem of the drunks" ("el himno de los borrachos"), a concept that still exists in some parts ofSpain .Lyrics
Polish version
References
* [http://www.asturies.com/noticia.php?cod=26222 Fernando de la Puente documents Asturian anthem history] in [http://www.asturies.com Asturies.com] (in Asturian language)
* Asturian Newspaper [http://www.lne.es/ La Nueva España] reports on [http://www.lne.es/secciones/noticia.jsp?pNumEjemplar=1351&pIdSeccion=42&pIdNoticia=429179 news ] about anthem history (in Spanish).External file
* [http://www.almargen.com.ar/sitio/seccion/cultura/himno2/asturies1.mp3 mp3 file (241 Kb)]
Wikimedia Foundation. 2010.