Gates of horn and ivory

Gates of horn and ivory

The gates of horn and ivory are, in the earliest recorded instances of the use of the image, the portals through which dreams, true or false, come.

In the Odyssey

The earliest appearance of the image is in the Odyssey, book 19, lines 560-569. There Penelope, who has just recounted a dream that seems to signify that her husband Odysseus is about to return, expresses her conviction that the dream is false. She says::Stranger, dreams verily are baffling and unclear of meaning, and in no wise do they find fulfilment in all things for men. For two are the gates of shadowy dreams, and one is fashioned of "horn" and one of "ivory". Those dreams that pass through the gate of sawn "ivory deceive" men, bringing words that find no "fulfilment". But those that come forth through the gate of polished "horn bring" true issues "to pass", when any mortal sees them. But in my case it was not from thence, methinks, that my strange dream came. [Translation from the [http://www.perseus.tufts.edu/cgi-bin/ptext?lookup=Hom.+Od.+19.544 Loeb Classical Library edition] . The original text is::Ξειν’, τοι μὲν ὄνειροι ἀμήχανοι ἀκριτόμυθοι:γίγνοντ’, οὐδέ τι πάντα τελείεται ἀνθρώποισι.:δοιαὶ γάρ τε πύλαι ἀμενηνῶν εἰσὶν ὀνείρων·:αἱ μὲν γὰρ κεράεσσι τετεύχαται, αἱ δ' ἐλέφαντι,:τῶν οἳ μέν κἔλθωσι διὰ πριστοῦ ἐλέφαντος,:οἵ ἐλεφαίρονται, ἔπεἀκράαντα φέροντες·:οἱ δὲ διὰ ξεστῶν κεράων ἔλθωσι θύραζε,:οἵ ἔτυμα κραίνουσι, βροτῶν ὅτε κέν τις ἴδηται.:ἀλλἐμοὶ οὐκ ἐντεῦθεν ὀΐομαι αἰνὸν ὄνειρον:ἐλθέμεν·]

The translator of the Loeb Classical Library edition of the Odyssey comments::The play upon the words κέρας, "horn", and κραίνω, "fulfil", and upon ἐλέφας, "ivory", and ἐλεφαίρομαι, "deceive", cannot be preserved in English. [Homer: The Odyssey, II (The Loeb Classical Library. First printed 1919; Reprinted 1925, 1928, 1931, 1940, 1942, 1946, 1953, 1960, 1966, 1975, 1980; American ISBN 0-674-99117-6; British ISBN 0-434-99105-8), p. 269]

In the Aeneid

Virgil borrowed the image of the two gates in lines 893-898 of Book 6 of his "Aeneid", describing that of horn as the passageway for true shadows [In the original, "veris umbris", but translated by Dryden as "true visions"] and that of ivory as that through which the Manes in the underworld send false dreams up to the living. [altera candenti perfecta nitens elephanto,
sed falsa ad caelum mittunt insomnia Manes.
] Through the latter gate Virgil makes his hero Aeneas, accompanied by the Cumaean Sibyl, return from his visit to the underworld, where he has met, among others, his dead father Anchises:

Two gates the silent house of Sleep adorn;
Of polish'd ivory this, that of transparent horn:
True visions thro' transparent horn arise;
Thro' polish'd ivory pass deluding lies.
Of various things discoursing as he pass'd,
Anchises hither bends his steps at last.
Then, thro' the gate of iv'ry, he dismiss'd
His valiant offspring and divining guest. [The [http://classics.mit.edu/Virgil/aeneid.6.vi.html translation] given here is by John Dryden (cf. [http://en.wikisource.org/wiki/Aeneid/Book_VI?match=la Wikisource] ). The original text is::Sunt geminae Somni portae, quarum altera fertur:cornea, qua veris facilis datur exitus umbris;:altera candenti perfecta nitens elephanto,:sed falsa ad caelum mittunt insomnia Manes.:his ubi tum natum Anchises unaque Sibyllam:prosequitur dictis portaque emittit eburna ...]

Why Virgil has Aeneas return through the ivory gate (whence pass deluding lies) ["falsa insomnia" (literally, false dreams)] and not through that of horn is uncertain. One theory is that it refers to the time of night at which he returned. [Nicholas Reed, " [http://links.jstor.org/sici?sici=0009-8388(197311)2%3A23%3A2%3C311%3ATGOSIA%3E2.0.CO%3B2-9 The Gates of Sleep in Aeneid 6] ", The Classical Quarterly, New Series, Vol. 23, No. 2 (Nov., 1973), pp. 311-315] Jorge Luis Borges suggested that Virgil meant that what we call reality is not in fact such. [ [http://www.greylodge.org/occultreview/glor_012/nightmares.htm Nightmares] ]

In Statius

In his "Silvae" V iii 285-290, a lament for his dead father, the poet Publius Papinius Statius, expresses the wish that his father may come to him from the abode of the dead in the form of a true dream, passing therefore through the gate of horn:

Thence mayst thou pass to where the better gate of horn o'ercomes the envious ivory, and in the semblance of a dream teach me what thou wert wont to teach. [English translation by J. H. Mozley - Loeb Classic Library (Harvard University Press). Statius's words are::inde tamen venias, melior qua porta malignum:cornea vincit ebur, somnique in imagine monstra,:quae solitus.]

Other uses

The gates of horn and ivory also appear in Neil Gaiman's comic book series "The Sandman"; Robert Holdstock's novel "Gate of Ivory, Gate of Horn", as part of his Mythago Wood fantasy cycle; and in a short story by E. M. Forster, "The Other Side of the Hedge". In the Holdstock novel, the main character grapples with a traumatic event that has two very different manifestations, one true and one false. The reference from Forster comes when the main character of the story observes the two gates; "The Other Side of the Hedge" is usually read as a metaphor of death and Heaven.

References


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Look at other dictionaries:

  • Ivory Tower — The term Ivory Tower originates in the Biblical Song of Solomon (7,4), and was later used as an epithet for Mary. From the 19th century it has been, originally ironically, used to designate a world or atmosphere where intellectuals engage in… …   Wikipedia

  • Gate of Ivory, Gate of Horn — Infobox Book | name = Gate of Ivory, Gate of Horn image caption = First edition cover author = Robert Holdstock cover artist = Ron Walotsky country = United States language = English series = Mythago Wood series genre = Fantasy novel publisher =… …   Wikipedia

  • Archaeology of the Cross and Crucifix —     Archæology of the Cross and Crucifix     † Catholic Encyclopedia ► Archæology of the Cross and Crucifix     I. PRIMITIVE CRUCIFORM SIGNS     The sign of the cross, represented in its simplest form by a crossing of two lines at right angles,… …   Catholic encyclopedia

  • The Dreaming (comics) — For the manga by Queenie Chan, see The Dreaming (Tokyopop comic). The Dreaming The Dreaming #1 (June 1996). Art by Dave McKean. Publication information …   Wikipedia

  • Art, Antiques, and Collections — ▪ 2003 Introduction       In 2002 major exhibitions such as Documenta 11 reflected the diverse nature of contemporary art: artists from a variety of cultures received widespread recognition for work ranging from installation to video to painting …   Universalium

  • Oneiroi — Greek deities series Primordial deities Titans and Olympians Aquatic deities Chthonic deities Other deities Personified concepts Apate Atë …   Wikipedia

  • The Other Side of the Hedge — is a 1911 narrative short story by E. M. Forster. Written in the first person, The Other Side of the Hedge concerns the efforts of a modern day person who is concerned and/or consumed with achieving the goals he has set out for himself while… …   Wikipedia

  • Bryan Talbot — Infobox comics creator name = Bryan Talbot imagesize = caption = birthname = birthdate = birth date and age|1952|2|24 location = Wigan, Lancashire deathdate = deathplace = nationality = area = Artist and writer alias = notable works = The… …   Wikipedia

  • The Dreaming — Publicación Primera edición Junio de 1996 Última edición Mayo de 2001 Editorial Vertigo Comics …   Wikipedia Español

  • performing arts — arts or skills that require public performance, as acting, singing, or dancing. [1945 50] * * * ▪ 2009 Introduction Music Classical.       The last vestiges of the Cold War seemed to thaw for a moment on Feb. 26, 2008, when the unfamiliar strains …   Universalium

Share the article and excerpts

Direct link
https://en-academic.com/dic.nsf/enwiki/4582880 Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”