- Fofudja
Fofudja [fofudyá] is an internet and social phenomenon in the Ukrainian segment of the
LiveJournal community. While its name denotes a piece of religious clothing, it has been used lately to make fun ofRussia nimperialism ,xenophobia ,ukrainophobia ,antisemitism andreligious intolerance .cite news| title=Under the Omophorion of St. Fofudja| author=Oles' Andriychuk| work=Dzerkalo Tyzhnia | date=August 19—26, 2006| id=№31(610)| language=Ukrainian/Russian| url=http://www.zn.kiev.ua/nn/show/610/54195/] Members of the Fofudja community pretend to be members of the Russian-speaking minority in Ukraine oppressed byUkrainians andJews and express for comic effect views similar to those of extreme Russian nationalism.Origins of the term
The name of this
Internet phenomenon originates from the name of an ancient and preciousoriental cloth for religious ceremonies - "fofudja" ( _el. φουφουδότης) ( _ru. фофудья). It was first mentioned in theRadziwiłł Chronicle in the 13th century but as such it remained unknown to the general public ofUkraine andRussia .cite news| title=Under the Omophorion of St. Fofudja| author=Afanasiy Borschexher| work=Internet Reporter| date=2006-10-27| language=Ukrainian| url=http://rep-ua.com/52325.html] In fact, the word itself was quite obscure and was not even included into several editions oforthographic dictionaries either inUkraine orRussia .cite news| title=Daddy, daddy, our nets have pulled out a Fofudja!| author=Nastas'ya Chastytsina| work=Izvestia | date=2006-12-11| language=Russian| url=http://www.izvestia.ru/weekend/article3099240]Origins in LiveJournal
The word "fofudja" appeared in a
LiveJournal community quite recently. However, the theme of this phenomenon can be traced back to another widely popular Ukrainian Internet creation — a novel "The City ofLvov ". [cite web| title=The City of Lvov| work=Novel, Za-nashe-delo LiveJournal| publisher=LiveJournal | language=Russian| url=http://za-nashe-delo.livejournal.com/tag/%D0%93%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4+%D0%9B%D1%8C%D0%B2%D0%BE%D0%B2] This satirical Internet novel written by "Professor"Ivan Denikin (a pen name of an unknown joker) deals with a few Russians traveling toLviv and on their way encountering "unspeakable suffering" of the Russian-speaking population of Ukraine brought on byUkrainization . The description of the events was quite satirical and grotesque and this phenomenon of presenting the distorted picture of the world through the eyes of Russian nationalists and Orthodox zealots caught on with the wider public and whenLiveJournal Fofudja was launched on March 12, 2006, [cite web| title=First record in Fofudja LiveJournal| publisher=LiveJournal | date=2006-03-12| language=Ukrainian| url=http://community.livejournal.com/fofudja/399.html] its popularity grew exponentially.Main Features and Usage
The main symbols of this phenomenon is the "fofudja" itself. In the view of some observers the name was probably selected because of a number of factors: because of its obscurity, it similar sounding to a piece of clothing called
fufaika , and also due to its Byzantine origin and orthodox symbolism. The phenomenon of the catchphrase "for how long" "Dokole" (Доколє) is believed to be in an attempt to exploit the language of the Orthodox and Russian nationalist zealots that have become popular in Russia. Members of the community sarcastically position themselves as semi-underground Russian minority in present-day Ukraine, proud Russian patriots and devout Orthodox Christians. They also pretend to be fiercely chauvinistic with well defined xenophobic and antisemitic views. As such, the generally accepted view of the community is that they are living on eternal Russian lands, speak the only acceptable and "normal" Russian language and patiently await imminent liberation from Ukrainian and Jewish oppression. The latter are termed with one derogatory word for both nations: "Жидобандеровцьі" (Zhidobanderovtsy).Fofudja as a piece of religious clothing is meant to be a symbol of Russian Orthodoxy and of Russian culture. Participants believe that they will be persecuted by Ukrainian authorities for wearing it in public as a piece of national Russian costume. In fact, the leader of Ukrainian communists
Petro Symonenko was asked in an Internet conference the following question:::"Hello, I am from
Kherson oblast and I am an ethnic Russian. My daughter was prohibited from wearing a fofudja at school, a symbol of Russian culture — on the grounds that the state language is Ukrainian. I just wanted to ask you, Peter Nikolayevich, for how long [will it last] ?"Unsuspecting of being a victim of a practical joke by members of the fofudja community and willing to profit on the sensitive inter-ethnic question Mr. Symonenko promised to "look into it".cite web| title= Фофудья – відповідь українчегів московському “прєведу”| publisher=Internet Reporter|language=Ukrainian| url=http://rep-ua.com/52325.html]
One other particular feature of this Internet phenomenon is the peculiar language use. While only Russian is being used (as all other languages are deemed to be substandard) it is spelled for added comic effect with Ukrainian letters. One of the anonymous contributors at a site spawned off by this phenomenon explained it in the following manner:
::"Please forgive me for using these disgusting Little Russian (I would even call them Micro Russian) letters, but evil Jews-Ukrainians pulled with pliers all the keys with Russian characters out of the keyboard and burned them. You can't even imagine all the suffering they put us through!" [ [http://za-nashe-delo.livejournal.com/12567.html?thread=362775#t362775 Za-nashe-delo LJ community (Rus.)] ] Trying to express their admiration for the Imperial Russia some usage of the old style Cyrillic has also been noted. The symbol of "fofudja", the
catchphrase "доколє" (how long), the Russian-Ukrainian letter mix and the Imperial Cyrillic — these are the distinctive features of thisInternet phenomenon that spread beyond the Live Journal blog and into the wider community inUkraine . It is becoming commonly used in everyday speech in Ukraine, on numerous Internet blog sites and has been noted lately in print as well.cite web| title=The Road of Putinism (newspaper)| date=2006-10-31| language=Russian| url=http://anti-gorod.dp.ua/putinizm/?arh=31-10-06]Examples of Usage
The use of numerous abbreviations is also one of the characteristic features of the Fofudja community:
* І.З.Т. — ізвінітє за тавтологію (Pardon my
tautology ). Used following expressions like "істінно русскій чілавєк" —"true Russian human being" — hinting to that "Russian" and "human-being" are symonyms.cite web| title=Fofudja Conqures Ukrainian Cyberspace| work=Nasha Nyva| language=Belarusian| url=http://nn.by/index.php?c=ar&i=5223]
* І.З.І.Ж.Б.К. — ізвінітє за іспользованіє жидобандеровской клавіатурьі (Please excuse the use of Jewish-Ukrainian keyboard).Significance
Many believe this original Ukrainian creation to be the means to combat
prejudice andxenophobia exhibited towards Ukrainians in modernRussia and to mock Russian nationalists withinUkraine proper. By adopting the language and many of the ideas of Russian nationalists and comically exaggerating them members of the fofudja community thus make an effort to repudiate them.ee also
*
Padonki
*Preved
*Udaff References
ources
* [http://community.livejournal.com/fofudja/ Fofudja LiveJournal (Rus.)]
* [http://community.livejournal.com/fofudija/ New Fofudija LiveJournal (Rus.)]
* [http://www.zn.kiev.ua/nn/show/610/54195/ "Under the Omophorion of St. Fofudja" ("Dzerkalo Tyzhnia") (Ukr./Rus.)]
* [http://nn.by/index.php?c=ar&i=5223 "Fofudja Conqures Ukrainian Cyberspace" ("Nasha Nyva") (Belarus.)]
* [http://za-nashe-delo.livejournal.com/ Za-nashe-delo LJ community (Rus.)]
* [http://za-nashe-delo.livejournal.com/tag/%D0%93%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4+%D0%9B%D1%8C%D0%B2%D0%BE%D0%B2 Novel: The City of Lvov (Rus.)]
* [http://anti-gorod.dp.ua/putinizm/?arh=31-10-06 The Road of Putinism (newspaper) (Rus.)]
* [http://rep-ua.com/52325.html Fofudja - Ukrainian answer to Moscow's "Preved". ("Internet Reporter") (Ukr.)]
* [http://www.izvestia.ru/weekend/article3099240 "Daddy, daddy, our nets have pulled out a Fofudja!" "(Izvestia)"(Rus.)]
* [http://www.nazlobu.ru/opinions/article1290.htm One of the Worst Kind of Filth That Hangs Over the Russian Movement is Probably the Fofudja ("Na Zlobu") (Rus.)]
Wikimedia Foundation. 2010.