Vasil Bykaŭ

Vasil Bykaŭ

Vasil Uładzimiravič Bykaŭ ( _be. Васі́ль Уладзі́міравіч Бы́каў; _ru. Васи́лий (Васи́ль) Влади́мирович Бы́ков, Vasily Vladimirovich Bykov) (June 19, 1924 - June 22, 2003) a prolific author of novels and novellas about World War II, is a monumental figure in Belarusian literature and civic thought. The writer's talent and the moral courage that permeates his writings earned him endorsements for the Nobel Prize nomination from, among others, Nobel Prize laureates Joseph Brodsky and Czesław Miłosz.

Vasil Bykaŭ was born in the village Byčki, not far from Viciebsk in 1924. In 1941 he was in Ukraine when Germany attacked the USSR. At first seventeen year old Bykaŭ dug trenches - then he volunteered for the Red Army. For years after the war he continued to serve, returning to the USSR only in the mid-1950s. There he started to work as a journalist for the Hrodna Pravda newspaper. In that same decade his first novellas began to come out, of which the most famous are "Sotnikaŭ", "The Obelisk", "To Go and Not Return", and "To Live Till Sunrise".

Bykaŭ's literary achievement lies in his sternly realistic, albeit touched by lyricism, depictions of World War II battles, typically with a small number of personages. In the ferociousness of encounter they face moral dilemmas both vis-a-vis their enemies and within their own Soviet world burdened by ideological and political constraints. Bykaŭ's novellas that are available in English translation, such as "The Dead Feel No Pain" (1965), "The Ordeal" (1970), "Wolf Pack" (1975) and "Sign of Misfortune", challenged the official version of the war. This brought upon the writer vicious accusations of "false humanism" from some Red Army generals and the Communist Party press. "Vasil Bykov is a very courageous and uncompromising writer, rather of the Solzhenitsyn stamp," wrote Michael Glenny in Partisan Review in 1972. Bykaŭ was one of the most admired writers in the Soviet Union. In 1980 he was awarded the honorific title of People's Writer of the Belarusian SSR.

Outside of his native country, Vasil Bykaŭ is the most widely read Belarusian writer. During the Soviet period, his works were translated into most major languages of the world. However, most of the translations were done on the basis of Russian rendering. Bykaŭ wrote all of his works in his native Belarusian language, and translated several of them into Russian by himself. Vasil Bykaŭ's stature in the life of his country remains enormous. An opponent of Alexander Lukashenko's regime and a supporter of the Belarusian People's Front, he lived abroad for several years (first in Finland, then in Germany and the Czech Republic), but returned to his homeland just a month before his passing. The memory of his turbulent life and uncompromising stance on the war have only enhanced his reputation at home and abroad ever since.

Bibliography

* 1960 - "Crane's Cry" ("Жураўліны крык")
* 1960 - "Knight move" ("Ход канём")
* 1962 - "Third Rocket" ("Трэцяя ракета")
* 1964 - "The Alpine Ballad" ("Альпійская балада")
* 1965 - "One Night" ("Адна ноч")
* 1970 - "Sotnikaŭ" ("Сотнікаў")
* 1971 - "The Obelisk" ("Абеліск")
* 1973 - "To Live till Sunrise" ("Дажыць да світання")
* 1974 - "Wolf Pack" ("Воўчая зграя")
* 1975 - "His Battalion" ("Яго батальён")
* 1978 - "To Go and not Return" ("Пайсці і не вярнуцца")
* 1983 - "Sign of Misfortune" ("Знак бяды")
* 1989 - "In the Fog" ("У тумане")
* 1997 - "The Wall" ("Сьцяна")
* 2003 - "The Long Road Home" ("Доўгая дарога да дому")

Awards

* USSR State Prize (for "To Live till Sunrise", 1974)*
* Jakub Kolas State Prize of the Belarusian SSR (1978)
* Lenin Prize (for "Sign of Misfortune", 1986)
* People's Writer of the Belarusian SSR (1980)
* Hero of Socialist Labour (1984).

ee also

*The Wall

External links

* [http://bykau.com Vasil Bykaŭ] (in Russian, Belarusian, and English)
* [http://txt.knihi.com/bykau/ Vasil Bykaŭ's works on-line]
* [http://www.findagrave.com/cgi-bin/fg.cgi?page=gr&GRid=7703336 Vasil Bykov] at Find-A-Grave


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Look at other dictionaries:

  • Vasil Bykaŭ — Vasil Bykaŭ. Vasil Uładzimiravič Bykaŭ (19 de junio de 1924 22 de junio de 2003) Escritor bielorruso destacado. (en bielorruso (grafía en cirílico) Васіль Быкаў, en ruso Василь Быков) Otras posibles grafías: Vasil Bykov, Vassili Bykov, Bykow,… …   Wikipedia Español

  • Vasil Bykau — Vasil Uładzimiravič Bykaŭ (19 de junio de 1924 22 de junio de 2003) Escritor bielorruso. (en bielorruso (grafía en cirílico) Васіль Быкаў, en ruso Василь Быков) Otras posibles grafías: Vasil Bykov, Vassili Bykov, Bykow, Vasili Bykov, Vaszil Bikov …   Enciclopedia Universal

  • Vasil Bykaŭ — Pour les articles homonymes, voir Bykov. Vasil Bykaŭ en Roumanie (1944) Vasil Bykaŭ (en biélorusse : Васіль Уладзіміравіч Быкаў …   Wikipédia en Français

  • Vasil Bykav — Kyrillisch (Weißrussisch) Васiль Уладзiмiравiч Быкаў Łacinka: Vasil Uładzimiravič Bykaŭ Transl.: Vasil Uladzimiravič Bykaŭ …   Deutsch Wikipedia

  • Vasil Bykov — Kyrillisch (Weißrussisch) Васiль Уладзiмiравiч Быкаў Łacinka: Vasil Uładzimiravič Bykaŭ Transl.: Vasil Uladzimiravič Bykaŭ …   Deutsch Wikipedia

  • Bykau — Kyrillisch (Weißrussisch) Васiль Уладзiмiравiч Быкаў Łacinka: Vasil Uładzimiravič Bykaŭ Transl.: Vasil Uladzimiravič Bykaŭ …   Deutsch Wikipedia

  • Bykau, Vasil Uladzamiravich — ▪ 2004 Vasily Bykov        Belarusian novelist (b. June 19, 1924, Bychki, Belorussia, U.S.S.R. d. June 22, 2003, Minsk, Belarus), eschewed the strict conventions of most Soviet era literature in order to explore the psychology of individuals… …   Universalium

  • Wasil Bykau — Kyrillisch (Weißrussisch) Васiль Уладзiмiравiч Быкаў Łacinka: Vasil Uładzimiravič Bykaŭ Transl.: Vasil Uladzimiravič Bykaŭ …   Deutsch Wikipedia

  • Wassil Bykau — Kyrillisch (Weißrussisch) Васiль Уладзiмiравiч Быкаў Łacinka: Vasil Uładzimiravič Bykaŭ Transl.: Vasil Uladzimiravič Bykaŭ …   Deutsch Wikipedia

  • Wassili Wladimirowitsch Bykow — Kyrillisch (Weißrussisch) Васiль Уладзiмiравiч Быкаў Łacinka: Vasil Uładzimiravič Bykaŭ Transl.: Vasil Uladzimiravič Bykaŭ …   Deutsch Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”