Rephaite

Rephaite

Rephaim (Heb. plural רפאים, rendered in English as Rephaite) is a Northwest Semitic term that occurs in the Hebrew Bible as well as other, non-Jewish ancient texts from the region. It can refer to the dead ancestors, who are residents of the Netherworld, or to a mythical race of giants.

Contents

Race of giants

In the Hebrew Bible, "Rephaim" can describe an ancient "race" of giants in Iron Age Israel, or the places where these individuals were thought to have lived: see Gen. 14:5, 15:20; Deut. 2:10-1,20, 3:11,13; Josh. 12:4, 13:12, 15:8, 17:15, 18:16; 2Sam. 5:11,22, 23:13; 1Chr. 11:15, 14:9, 20:4. In the biblical narrative, the Israelites are instructed to exterminate the previous inhabitants of the "promised land," i.e. "Canaan," which include various named peoples, including some unusually tall/large individuals. See the passages listed above in the book of Joshua, and also Deut. 3:11, which implies that Og, the King of Bashan, was one of the last survivors of the Rephaim, and that his bed was 9 cubits long in ordinary cubit. (An ordinary cubit is the length of a man's forearm according to the New American Standard Bible, or approx. 18 inches, which differs from a royal cubit. This makes the bed over 13 feet long.). C.f. the reference to Nephilim and the "sons of God" in Gen. 6:1-3. Anak was a Rephaite (Deuteronomy 2:11).

The area of Moab at Ar, (the region East of the Jordan) before the time of Moses, was also considered the land of the Rephaites. Deuteronomy 2:18-21 refers to the fact that Ammonites called them "Zamzummim", which is related to the Hebrew word זמזם, which literally translates into "Buzzers", or "the people whose speech sounds like buzzing." In Arabic the word زمزم (zamzama) translates as "to rumble, roll (thunder); murmur". As per Deut 2:11, the Moabites referred to them as the Emim.

Long dead ancestors

Rephaim can possibly also refer to the residents of the Netherworld (in the Hebrew Bible - Sheol). In the Bible, possible examples of this usage are Isa. 14:9, 26:14,19; Ps. 88:11; Prov. 2:18, 9:18, 21:16; Job. 26:5; and possibly 2Chron. 16:12, where we may read “Repha'im,” i.e. "dead ancestors," as opposed to Rophe’im, “doctors." The Heb. root רפא means "heal," and thus the masc. plural nominalized form of this root may indicate that these deceased ancestors could be invoked for ritual purposes that would benefit the living.[1][2][3]

Various ancient Northwest Semitic texts are also replete with references to the Rephaim as the dead or dead kings; see KAI 13.7-8, 14.8, 177.1; CTA 6.6.46-52, CTA 20-22 = KTU 1.161 (see the article by M.S. Smith, “Rephaim,” in the Anchor Bible Dictionary).Lewis (1989)[4] undertakes a detailed study of several enigmatic funerary ritual texts from the ancient coastal city of Ugarit. Lewis concludes that the "Ugaritic Funerary Text" (KTU 1.161 = Ras Shamra 34.126) provides important evidence for understanding Ugarit's cult of the dead, wherein beings called rapi'uma, the long dead, and malakuma, recently dead kings, were invoked in a funeral liturgy, presented with food/drink offerings, and asked to provide blessings for the reign of the current king. The many references to repha'im in the Hebrew Bible in contexts involving Sheol and dead spirits strongly suggests that many ancient Israelites imagined the spirits of the dead as playing an active and important role in securing blessings, healing, or other benefits in the lives of the living.[5]

See also

Notes

  1. ^ Rivka Nir, R. Mark Shipp Of dead kings and dirges: myth and meaning in Isaiah 14:4b-21 p121 2002 - 197 "It is also possible that the distinction here is not between the Rephaim and non-Rephaim dead kings, but rather between the rpim qdmym (Ulkn, Tr 'limn, Sdn w Rdn, Trmn; the "ancient Rephaim") and the more recent Rephaim (Ammishtamru, ..."
  2. ^ Matthew J. Suriano The Politics of Dead Kings: Dynastic Ancestors in the Book of ... 2010 p160 "Unlike the texts from Ras Shamra, however, Israelite literature negatively portrayed the Rephaim in order to undermine a politically potent element that was otherwise embraced in Ugaritic tradition. The equation of the Rephaim as dead ..."
  3. ^ Brian B. Schmidt Israel's beneficent dead: ancestor cult and necromancy in ancient ... 1994 p267 "The Ugaritic rp 'um are repeatedly invoked as confirmation for the existence of both a living and dead biblical Rephaim. De Moor's theory comprises the most compelling and thoroughgoing proposal to date. According to this author,"
  4. ^ T.J. Lewis (professor of Hebrew Bible at Johns Hopkins University), Cults of the Dead in Ancient Israel and Ugarit (Scholars Press, 1989)
  5. ^ On the role of the dead and burial customs in ancient Israelite society and the cultures of ancient Syro-Palestine generally, see L. Bloch-Smith's Judahite Burial Practices and Beliefs About the Dead (Continuum, 1992).

Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Look at other dictionaries:

  • Anakim — Nephilim Pour les articles homonymes, voir Nephilim (homonymie). Mot hébreu qui signifie “ceux qui font tomber les autres”, souvent traduit par géants dans la Bible mais parfois rendu tel quel. C est la forme plurielle du mot hébreu nāphîl.… …   Wikipédia en Français

  • Avvim — Nephilim Pour les articles homonymes, voir Nephilim (homonymie). Mot hébreu qui signifie “ceux qui font tomber les autres”, souvent traduit par géants dans la Bible mais parfois rendu tel quel. C est la forme plurielle du mot hébreu nāphîl.… …   Wikipédia en Français

  • Emim — Nephilim Pour les articles homonymes, voir Nephilim (homonymie). Mot hébreu qui signifie “ceux qui font tomber les autres”, souvent traduit par géants dans la Bible mais parfois rendu tel quel. C est la forme plurielle du mot hébreu nāphîl.… …   Wikipédia en Français

  • Horites — Nephilim Pour les articles homonymes, voir Nephilim (homonymie). Mot hébreu qui signifie “ceux qui font tomber les autres”, souvent traduit par géants dans la Bible mais parfois rendu tel quel. C est la forme plurielle du mot hébreu nāphîl.… …   Wikipédia en Français

  • Nephel — Nephilim Pour les articles homonymes, voir Nephilim (homonymie). Mot hébreu qui signifie “ceux qui font tomber les autres”, souvent traduit par géants dans la Bible mais parfois rendu tel quel. C est la forme plurielle du mot hébreu nāphîl.… …   Wikipédia en Français

  • Nephilim — Pour les articles homonymes, voir Nephilim (homonymie) et Géant. Le mot nephilim apparaît deux fois dans la Bible (Genèse 6:4 et Nombres 13:33). Il est souvent traduit par géants mais parfois rendu tel quel. C est la forme plurielle du mot hébreu …   Wikipédia en Français

  • Nephilim (Bible) — Nephilim Pour les articles homonymes, voir Nephilim (homonymie). Mot hébreu qui signifie “ceux qui font tomber les autres”, souvent traduit par géants dans la Bible mais parfois rendu tel quel. C est la forme plurielle du mot hébreu nāphîl.… …   Wikipédia en Français

  • Néphilim — Nephilim Pour les articles homonymes, voir Nephilim (homonymie). Mot hébreu qui signifie “ceux qui font tomber les autres”, souvent traduit par géants dans la Bible mais parfois rendu tel quel. C est la forme plurielle du mot hébreu nāphîl.… …   Wikipédia en Français

  • Rephaim — Nephilim Pour les articles homonymes, voir Nephilim (homonymie). Mot hébreu qui signifie “ceux qui font tomber les autres”, souvent traduit par géants dans la Bible mais parfois rendu tel quel. C est la forme plurielle du mot hébreu nāphîl.… …   Wikipédia en Français

  • Rephaïm — Nephilim Pour les articles homonymes, voir Nephilim (homonymie). Mot hébreu qui signifie “ceux qui font tomber les autres”, souvent traduit par géants dans la Bible mais parfois rendu tel quel. C est la forme plurielle du mot hébreu nāphîl.… …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”