- Brand blunder
Brand blunder refers to the goof ups associated with the
brand ing of a product, especially a new product in a new market. There could be many reasons for such slips. For example, the lack of understanding of the language,culture ,consumer attitude etc.There are numerous examples of brand blunders in the marketing history; there are also numerous
urban legends surrounding brand blunders, where there is little evidence of an actual blunder.True cases
*
Honda : In 2001, Honda intended to release an automobile known as the Fit in Asian markets as the Honda Fitta on the European market. However, in Swedish and Norwegian, "fitta" is a crude reference to female genitalia, and the vehicle was rebranded Honda Jazz.
*McDonald's : In January 2005, McDonald's published banners proclaiming "Double cheeseburger? I'd Hit It". In this obvious blunder, thecopywriter s mistook the strictlysexual slang expression for a term of general appraisal.Urban legends
Urban legends about brand blunders are popular, because they use familiar urban legend motifs such as the incompetent corporation or the ignorant foreigner. Often the reality is far less dramatic, and the stories, which are even retold in marketing textbooks, are rarely backed up by researched data about sales.
*
Electrolux :Scandinavia n vacuum manufacturer Electrolux sold products successfully in theUnited Kingdom using the slogan "Nothing sucks like an Electrolux". Theslang disparagement "sucks" is anAmericanism , so many Americans think this is an example of a blunder. [http://commercial-archive.com/node/139238 image of actual ad here] [ [http://commercial-archive.com/node/119924] ] [ [http://msgboard.snopes.com/cgi-bin/ultimatebb.cgi?ubb=get_topic;f=21;t=001038;p=1] ] The slogan persists amongminicomputer geek s as "Nothing sucks like aVAX ",pun ning on the other UK vacuum brand Vax.*
Pepsi : Pepsi allegedly introduced theirslogan into the Chinese market "Come alive with the Pepsi Generation" translated into Chinese it read "Pepsi brings your ancestors back from the grave". [ [http://www.snopes.com/business/misxlate/ancestor.asp] ] .*
Coca-Cola : The name Coca-Cola renderedphonetically in Chinese can sound like the words for "bite the wax tadpole" or "female horse stuffed with wax". Before marketing in China, the company researched nearly 40,000Chinese characters and found a closephonetic equivalent, "ke-kou-ke-le," which means "happiness in the mouth." It was never marketed by the company using the other phrases, though individual merchants may have made such signs. [ [http://www.snopes.com/cokelore/tadpole.asp] ]*An urban legend holds that the
Chevrolet Nova automobile sold poorly inLatin America , as "no va" means "won't go" in Spanish.References
External links
* [http://www.snopes.com/business/market/market.asp Marketing 101] and [http://www.snopes.com/business/misxlate/misxlate.asp Mistranslations] -
urban legend s about marketing blunders (real and false) fromSnopes
Wikimedia Foundation. 2010.